1
00:00:09,510 --> 00:00:10,928
<i>GHOST: Previously on Power...</i>

2
00:00:11,011 --> 00:00:13,680
<i>ANGELA: It wasn't a Jimenez
hitter. It was Diego himself.</i>

3
00:00:13,764 --> 00:00:15,682
This Alicia is Diego's sister?

4
00:00:15,766 --> 00:00:18,018
We have the biggest
cartel in North America

5
00:00:18,101 --> 00:00:19,603
in New York City right now.

6
00:00:19,686 --> 00:00:21,605
So what's your first
win gonna be, boss?

7
00:00:21,688 --> 00:00:25,275
I got a lead on
the Jimenez cartel.

8
00:00:25,359 --> 00:00:28,820
You've never compromised
yourself for an innocent client before?

9
00:00:28,904 --> 00:00:30,280
You didn't follow the rules.

10
00:00:30,364 --> 00:00:32,074
We'll get you a decision soon.

11
00:00:32,157 --> 00:00:33,659
You owe me $2 million.

12
00:00:33,742 --> 00:00:35,118
We gonna get you that LA port.

13
00:00:35,202 --> 00:00:36,620
You gonna kill the Jimenez?

14
00:00:36,703 --> 00:00:38,747
I met Tommy connect,
the Serbian motherfucker.

15
00:00:38,830 --> 00:00:39,933
I'm gonna get in good with him

16
00:00:39,957 --> 00:00:42,084
and I'm gonna take
over Tommy organization.

17
00:00:42,167 --> 00:00:43,877
What the fuck happened to him?

18
00:00:43,961 --> 00:00:46,672
I took care of the guy
that did this to your family.

19
00:00:46,755 --> 00:00:47,631
<i>VINCENT: That true, Sammy?</i>

20
00:00:47,714 --> 00:00:49,132
He made it right.

21
00:00:49,216 --> 00:00:51,301
- I saw Ray Ray shoot Raina.
- What?

22
00:00:51,385 --> 00:00:54,471
I watched her die.
I miss her so much.

23
00:00:54,555 --> 00:00:55,835
This woman, she
made a connection

24
00:00:55,889 --> 00:00:57,182
between Ray Ray and Raina?

25
00:00:57,266 --> 00:00:58,475
What did you say to her?

26
00:00:58,559 --> 00:01:00,936
As local NYPD, she
needed to leave it alone.

27
00:01:01,019 --> 00:01:02,729
<i>TASHA: Do you think she will?</i>

28
00:01:02,813 --> 00:01:04,690
<i>ANGELA: No, but I can stop it.</i>

29
00:01:04,773 --> 00:01:06,793
We'd like your assistance
in gathering all the files

30
00:01:06,817 --> 00:01:08,652
associated with the
Raymond Jones murder.

31
00:01:08,735 --> 00:01:09,963
We're here to give you a chance

32
00:01:09,987 --> 00:01:11,405
to see Connie before she's gone.

33
00:01:11,488 --> 00:01:14,074
We're very interested
in Thomas Patrick Egan.

34
00:01:14,157 --> 00:01:17,578
He thinks that I wanna get
close to the son I never knew.

35
00:01:17,661 --> 00:01:20,205
I need clean money to
help me finance the QCP,

36
00:01:20,289 --> 00:01:21,969
and you need clean
money to pay Jason back.

37
00:01:21,999 --> 00:01:23,667
So I think we should go back

38
00:01:23,750 --> 00:01:25,562
to our old arrangement
that worked so well at Truth.

39
00:01:25,586 --> 00:01:28,589
So, like old times.

40
00:01:28,672 --> 00:01:33,427
<i>JOE: a' They say this
is a big, rich town a'</i>

41
00:01:33,510 --> 00:01:37,014
<i>♪ I just come from
the poorest part' ♪</i>

42
00:01:37,097 --> 00:01:38,849
<i>♪ Bright lights, city life' ♪</i>

43
00:01:38,932 --> 00:01:43,687
<i>♪ I gotta make it, this
is where it goes down ♪</i>

44
00:01:43,770 --> 00:01:47,649
<i>♪ I just happen
to come up hard' ♪</i>

45
00:01:47,733 --> 00:01:49,651
<i>♪ Legal or illegal,
baby, I gotta make it ♪</i>

46
00:01:49,735 --> 00:01:51,671
<i>50 CENT: A' I never took
a straight path nowhere a'</i>

47
00:01:51,695 --> 00:01:54,197
<i>♪ Life's full of twists and
turns, bumps and bruises I'</i>

48
00:01:54,281 --> 00:01:56,116
<i>♪ I live, I learn 4'</i>

49
00:01:56,199 --> 00:01:58,577
<i>♪ I'm from that city full of
yellow cabs and skyscrapers a'</i>

50
00:01:58,660 --> 00:02:00,638
<i>♪ It's hard to get a start in
these parts without paper I'</i>

51
00:02:00,662 --> 00:02:03,248
<i>♪ Homey, I grew up in hell,</i>
a <i>block away from heaven ♪</i>

52
00:02:03,332 --> 00:02:06,293
<i>♪ That corner every 15
minutes, they moving seven ♪</i>

53
00:02:06,376 --> 00:02:08,670
<i>♪ Pure snow, bag
it, then watch it go ♪</i>

54
00:02:08,754 --> 00:02:11,381
<i>♪ Occupational options,
get some blow or some hos a'</i>

55
00:02:11,465 --> 00:02:13,842
<i>♪ Shoot the ball or the
strap, learn to rap or to jack a'</i>

56
00:02:13,925 --> 00:02:15,194
<i>♪ Fuck it, man,
in the meantime ♪</i>

57
00:02:15,218 --> 00:02:17,095
<i>♪ Go head and pump a pack ♪</i>

58
00:02:17,179 --> 00:02:19,073
<i>♪ This my regal, royal flow,
my James Bond bounce a'</i>

59
00:02:19,097 --> 00:02:21,725
<i>♪ That 007, that's
62 on my count ♪</i>

60
00:02:21,808 --> 00:02:24,394
<i>♪ I'm an undercover liar,
I lie under the covers ♪</i>

61
00:02:24,478 --> 00:02:26,772
<i>♪ Look a bitch in the eyes
and tell her, baby, I love ya ♪</i>

62
00:02:26,855 --> 00:02:29,358
<i>♪ You're my inspiration,
you're my motivation ♪</i>

63
00:02:29,441 --> 00:02:31,419
<i>♪ You're the reason that I'm
moving with no hesitation ♪</i>

64
00:02:31,443 --> 00:02:34,863
<i>JOE: a' They say this
is a big, rich town a'</i>

65
00:02:34,946 --> 00:02:39,701
<i>♪ Yeah, I just come
from the poorest part' ♪</i>

66
00:02:39,785 --> 00:02:41,662
<i>♪ Bright lights, city life' ♪</i>

67
00:02:41,745 --> 00:02:44,289
<i>♪ I gotta make it, this
is where it goes down ♪</i>

68
00:02:44,373 --> 00:02:46,541
♪ Oh, yeah, yeah ♪

69
00:02:46,625 --> 00:02:50,545
<i>♪ I just happen
to come up hard' ♪</i>

70
00:02:50,629 --> 00:02:53,048
<i>♪ Legal or illegal,
baby, I gotta make it ♪</i>

71
00:02:53,131 --> 00:02:56,134
<i>N'</i>

72
00:02:59,971 --> 00:03:01,014
[distant engine running]

73
00:03:01,098 --> 00:03:02,891
[tires squealing]

74
00:03:07,938 --> 00:03:10,941
[distant train whistle blowing ]

75
00:03:13,568 --> 00:03:14,587
You know you're late, Tommy.

76
00:03:14,611 --> 00:03:16,571
Yo, I know I'm late.

77
00:03:16,655 --> 00:03:19,133
But we best figure out a way to
clip those Jimenez motherfuckers

78
00:03:19,157 --> 00:03:20,784
or pretty soon we
all gonna be late.

79
00:03:20,867 --> 00:03:21,969
Jason ain't gonna wait forever.

80
00:03:21,993 --> 00:03:24,162
What about your dad?

81
00:03:24,246 --> 00:03:26,707
He out. Now maybe
he can help us.

82
00:03:26,790 --> 00:03:27,874
Teresi's out?

83
00:03:27,958 --> 00:03:29,751
Yeah, ain't no big deal.

84
00:03:29,835 --> 00:03:31,479
You standing here telling
me it ain't no big deal?

85
00:03:31,503 --> 00:03:32,563
I know what you're thinking.

86
00:03:32,587 --> 00:03:34,307
I talked to Proctor.
He said it's a hundred.

87
00:03:34,339 --> 00:03:35,692
How long has Proctor
known about this?

88
00:03:35,716 --> 00:03:37,175
A couple days, maybe.

89
00:03:37,259 --> 00:03:38,528
But let's deal with
the real problem here.

90
00:03:38,552 --> 00:03:40,095
The Jimenez, not Tony.

91
00:03:40,178 --> 00:03:42,597
K, you mind if I have a minute
to rap with Tommy alone?

92
00:03:42,681 --> 00:03:44,492
What about all that, "We
working together," bullshit?

93
00:03:44,516 --> 00:03:45,952
Come on, K, you
know it ain't bullshit.

94
00:03:45,976 --> 00:03:47,370
We're working
together. Just a minute.

95
00:03:47,394 --> 00:03:48,311
[clicks tongue]

96
00:03:48,395 --> 00:03:50,480
<i>[ Dramatic music ]</i>

97
00:03:50,564 --> 00:03:52,023
What does Teresi know?

98
00:03:52,107 --> 00:03:53,668
- He don't know nothing.
- He don't know nothing?

99
00:03:53,692 --> 00:03:55,372
You ain't tell him shit
about the business?

100
00:03:55,402 --> 00:03:56,629
- No way.
- Tommy, nothing about our business?

101
00:03:56,653 --> 00:03:58,196
- No.
- You swear to me, Tommy?

102
00:03:58,280 --> 00:03:59,882
- I swear.
- Well, please keep it that way.

103
00:03:59,906 --> 00:04:01,908
All right? I agreed to
clean your money again,

104
00:04:01,992 --> 00:04:03,845
and we gotta kill the
leaders of a fucking cartel.

105
00:04:03,869 --> 00:04:06,305
We can't tell anything to Teresi
that he could use against us.

106
00:04:06,329 --> 00:04:08,123
Ghost, I ain't
gonna tell him shit.

107
00:04:08,206 --> 00:04:10,375
But he wouldn't do that
to us anyway. He's family.

108
00:04:10,459 --> 00:04:12,169
This motherfucker
blackmailed me twice.

109
00:04:12,252 --> 00:04:13,855
You got the amnesia?
You got a short memory?

110
00:04:13,879 --> 00:04:15,648
<i>GHOST: I know what
he's capable of doing to us.</i>

111
00:04:15,672 --> 00:04:18,300
Besides, he's been your
fucking family for 15 minutes.

112
00:04:18,383 --> 00:04:20,427
I been your family your
whole goddamn life.

113
00:04:20,510 --> 00:04:22,679
The situation is under control.

114
00:04:22,763 --> 00:04:24,782
Right, well let me know when the
Jimenez situation is under control.

115
00:04:24,806 --> 00:04:26,767
Can you do that for me?

116
00:04:26,850 --> 00:04:27,934
Cool.

117
00:04:28,018 --> 00:04:29,853
[cell phone buzzing ]

118
00:04:29,936 --> 00:04:32,063
Hold on, Tommy.

119
00:04:32,147 --> 00:04:33,231
I gotta take this.

120
00:04:33,315 --> 00:04:34,566
A'ight, fine.

121
00:04:34,649 --> 00:04:36,318
Rashad.

122
00:04:36,401 --> 00:04:38,028
Fine.

123
00:04:38,111 --> 00:04:39,338
Yeah, we'll be at
the fundraiser tonight.

124
00:04:39,362 --> 00:04:40,655
I'll see you later.

125
00:04:40,739 --> 00:04:42,574
I'll find the Jimenez
my goddamn self.

126
00:04:42,657 --> 00:04:43,926
We'll make sure
we reach ourgoaL.

127
00:04:43,950 --> 00:04:45,285
Everything'|| be taken care of.

128
00:04:45,368 --> 00:04:49,164
[ Engine starts ]

129
00:04:49,247 --> 00:04:50,540
[tires squeal ]

130
00:04:50,624 --> 00:04:52,876
<i>I'.</i>

131
00:04:54,085 --> 00:04:57,422
This is all of the
Detective Jones case files

132
00:04:57,506 --> 00:04:59,466
from NYPD and Internal Affairs.

133
00:04:59,549 --> 00:05:00,634
Great.

134
00:05:00,717 --> 00:05:02,719
For your dirty cop
investigation, right?

135
00:05:02,803 --> 00:05:03,970
Yeah.

136
00:05:04,054 --> 00:05:05,388
Where you at with that?

137
00:05:07,265 --> 00:05:09,184
It's ongoing.

138
00:05:09,267 --> 00:05:13,438
Yeah, well, that Sergeant...
Blanca Rodriguez... [ chuckles ]

139
00:05:13,522 --> 00:05:15,082
I think it's safe to say you're
off her Christmas card list.

140
00:05:15,106 --> 00:05:16,441
[ Chuckles ]

141
00:05:16,525 --> 00:05:17,835
She seems to think
you're hiding something.

142
00:05:17,859 --> 00:05:21,238
I am. From her. A
federal investigation.

143
00:05:21,321 --> 00:05:22,656
[both laughing]

144
00:05:22,739 --> 00:05:24,866
I'll never have to
deal with her again.

145
00:05:24,950 --> 00:05:25,826
I'll see you in the briefing.

146
00:05:25,909 --> 00:05:26,910
All right.

147
00:05:26,993 --> 00:05:27,994
Thanks, Jerry.

148
00:05:31,748 --> 00:05:34,668
<i>[ Dramatic music ]</i>

149
00:05:34,751 --> 00:05:37,754
<i>I'</i>

150
00:05:53,478 --> 00:05:57,274
[ phone clicking ]

151
00:05:57,357 --> 00:06:00,569
[cell phone chimes]

152
00:06:00,652 --> 00:06:03,655
<i>I'</i>

153
00:06:06,074 --> 00:06:07,826
[ cell phone vibrates ]

154
00:06:07,909 --> 00:06:10,912
<i>I'.</i>

155
00:06:14,958 --> 00:06:18,378
All right, everyone, listen up.

156
00:06:18,461 --> 00:06:20,589
I shall make this quick.

157
00:06:20,672 --> 00:06:23,675
We now know
Alicia is the other half

158
00:06:23,758 --> 00:06:26,011
to the so-called
Jimenez "brothers."

159
00:06:26,094 --> 00:06:27,429
We have warrant applications in

160
00:06:27,512 --> 00:06:29,973
for her and Diego's
arrests on multiple charges.

161
00:06:30,056 --> 00:06:31,284
We don't even know
if they're still here.

162
00:06:31,308 --> 00:06:32,642
And how are we gonna find them?

163
00:06:32,726 --> 00:06:34,086
I don't know. Maybe
we try looking?

164
00:06:34,144 --> 00:06:36,313
No, I spoke to my
Mexican contacts.

165
00:06:36,396 --> 00:06:38,958
There's no record of Alicia or
Diego crossing back over the border.

166
00:06:38,982 --> 00:06:40,793
Even if that's true and
they're still stateside,

167
00:06:40,817 --> 00:06:42,211
it doesn't mean
they're still in the city.

168
00:06:42,235 --> 00:06:44,070
Right, but there is
someone in New York

169
00:06:44,154 --> 00:06:45,464
who can give us
their whereabouts.

170
00:06:45,488 --> 00:06:47,032
Their distro,

171
00:06:47,115 --> 00:06:50,243
who we suspect is
Arturo Magdeleno.

172
00:06:50,327 --> 00:06:52,746
If we can get to him, we
can get to the Jimenez.

173
00:06:52,829 --> 00:06:55,916
And if we can take
down a cartel of that size,

174
00:06:55,999 --> 00:06:57,334
well, everyone in this room

175
00:06:57,417 --> 00:06:59,419
will be able to write
their own ticket.

176
00:06:59,502 --> 00:07:00,378
Let's get to it.

177
00:07:00,462 --> 00:07:02,797
<i>I'.</i>

178
00:07:02,881 --> 00:07:05,550
So now you wanna talk.

179
00:07:05,634 --> 00:07:08,053
Hey, come on, K. It was
about Teresi and the Italians.

180
00:07:08,136 --> 00:07:09,447
You know how Tommy is.
Once somebody gets in his head,

181
00:07:09,471 --> 00:07:10,972
he can't think straight.

182
00:07:11,056 --> 00:07:13,224
Tommy said he was worried
Teresi might be a snitch.

183
00:07:13,308 --> 00:07:15,685
Well, he told me he's
got that under control.

184
00:07:16,978 --> 00:07:20,523
Tommy got a daddy now. Shit
better than having a new puppy.

185
00:07:20,607 --> 00:07:22,859
[laughs]

186
00:07:22,943 --> 00:07:24,653
We should drop
that motherfucker.

187
00:07:26,029 --> 00:07:27,697
We drop Teresi
and Tommy find out?

188
00:07:27,781 --> 00:07:29,741
No, man. It's way too risky.

189
00:07:29,824 --> 00:07:32,024
So if we ain't gonna drop
Teresi, then what we gonna do?

190
00:07:34,412 --> 00:07:36,915
Well, I figure Tommy
won't turn on the Italians.

191
00:07:36,998 --> 00:07:39,292
Especially not with
Teresi in his ear, right?

192
00:07:39,376 --> 00:07:41,086
So we gotta make them
shut the door on him.

193
00:07:41,169 --> 00:07:42,671
How we gonna do that?

194
00:07:44,839 --> 00:07:47,258
I got a plan, K.

195
00:07:47,342 --> 00:07:48,903
It'll make Tommy too
dangerous for the mob,

196
00:07:48,927 --> 00:07:49,928
but nobody can get hurt.

197
00:07:50,011 --> 00:07:51,972
<i>[ Dramatic music ]</i>

198
00:07:52,055 --> 00:07:53,139
Especially not Tommy.

199
00:07:53,223 --> 00:07:55,308
<i>I'.</i>

200
00:07:55,392 --> 00:07:57,018
Yeah?

201
00:07:57,102 --> 00:07:58,019
Bet.

202
00:07:58,103 --> 00:08:00,522
<i>I'.</i>

203
00:08:00,605 --> 00:08:02,524
Before my ma,

204
00:08:02,607 --> 00:08:05,318
my old man was engaged
to some other woman.

205
00:08:05,402 --> 00:08:06,653
Oh, yeah?

206
00:08:06,736 --> 00:08:07,779
Mm-hmm.

207
00:08:07,862 --> 00:08:09,739
What happened to her?

208
00:08:09,823 --> 00:08:12,283
Just before they were
about to get married...

209
00:08:13,368 --> 00:08:16,997
<i>he had some kind
oi attack, and, uh...</i>

210
00:08:18,415 --> 00:08:21,876
He had to be in a wheelchair
the whole rest of his life.

211
00:08:21,960 --> 00:08:23,503
<i>And he told her, he said,</i>

212
00:08:23,586 --> 00:08:27,465
"|f you wanna go, you can go."

213
00:08:27,549 --> 00:08:28,549
<i>And she did.</i>

214
00:08:28,591 --> 00:08:30,510
- Oof.
- [laughs]

215
00:08:30,593 --> 00:08:34,139
And my ma was his nurse.

216
00:08:34,222 --> 00:08:35,515
She took care of him

217
00:08:35,598 --> 00:08:37,934
and she stayed with
him every single day

218
00:08:38,018 --> 00:08:39,018
<i>for the rest of his life.</i>

219
00:08:39,060 --> 00:08:40,729
TOMMY: He died young.

220
00:08:40,812 --> 00:08:43,356
He did everything he could
to take care of Ma and me.

221
00:08:43,440 --> 00:08:45,859
And then he died.

222
00:08:45,942 --> 00:08:47,652
I joined the family to make sure

223
00:08:47,736 --> 00:08:51,573
that she had the life that
he would have given her.

224
00:08:53,033 --> 00:08:54,367
First real money I earned

225
00:08:54,451 --> 00:08:57,871
went for those stones.
Those two stones.

226
00:08:57,954 --> 00:08:59,080
You're a good man.

227
00:08:59,164 --> 00:09:01,332
And then I bought all of this,

228
00:09:01,416 --> 00:09:04,419
including the
Teresi family stone.

229
00:09:04,502 --> 00:09:06,379
As good as
anything else in here.

230
00:09:08,965 --> 00:09:11,342
Connie ought to get
a fucking pyramid.

231
00:09:11,426 --> 00:09:12,594
<i>[ Dramatic music ]</i>

232
00:09:12,677 --> 00:09:14,929
That's us over there.

233
00:09:15,013 --> 00:09:17,849
I'm gonna make sure she's
taken care of until the end,

234
00:09:17,932 --> 00:09:19,559
no matter what.

235
00:09:19,642 --> 00:09:22,479
<i>I'.</i>

236
00:09:22,562 --> 00:09:23,605
We both will.

237
00:09:23,688 --> 00:09:26,691
<i>I'.</i>

238
00:09:28,318 --> 00:09:31,488
<i>Hey, Quinn, so I'm going
over the event budget</i>

239
00:09:31,571 --> 00:09:33,198
from the launch party.

240
00:09:33,281 --> 00:09:34,991
But you'll be happy
with this, all right?

241
00:09:35,075 --> 00:09:38,661
So don't worry
about anything... <i>I'.</i>

242
00:09:38,745 --> 00:09:41,081
Uh, let me... Let
me call you back.

243
00:09:41,164 --> 00:09:43,559
Alicia, I didn't... I didn't know
you wanted to talk in person.

244
00:09:43,583 --> 00:09:45,752
Good.

245
00:09:45,835 --> 00:09:48,213
Then no listening ears

246
00:09:48,296 --> 00:09:50,965
could have known, either.

247
00:09:51,049 --> 00:09:54,094
This is beautiful.

248
00:09:54,177 --> 00:09:55,929
Thanks for coming out.

249
00:09:56,012 --> 00:09:58,348
I wanted to update you on
the international business.

250
00:09:58,431 --> 00:09:59,682
Mmm.

251
00:09:59,766 --> 00:10:03,103
And there seems to be a setback.

252
00:10:03,186 --> 00:10:05,855
Well, I prefer my people

253
00:10:05,939 --> 00:10:09,025
coming to me with solutions.

254
00:10:09,109 --> 00:10:10,568
<i>I'.</i>

255
00:10:10,652 --> 00:10:11,861
Not setbacks.

256
00:10:11,945 --> 00:10:13,613
[lighter clicks]

257
00:10:13,696 --> 00:10:16,282
I just wanna make sure you
and Diego are on the same page

258
00:10:16,366 --> 00:10:19,661
on how the resources
are managed in the club.

259
00:10:19,744 --> 00:10:22,747
<i>I'</i>

260
00:10:22,831 --> 00:10:25,333
[ exhales ]

261
00:10:25,416 --> 00:10:28,211
How much of a tab has he run up?

262
00:10:28,294 --> 00:10:30,046
The truth.

263
00:10:30,130 --> 00:10:32,423
About $60,000.

264
00:10:32,507 --> 00:10:35,593
<i>DRE: And pretty soon,
no creative accounting's</i>

265
00:10:35,677 --> 00:10:38,221
gonna make any of
the books balance.

266
00:10:38,304 --> 00:10:40,223
<i>Some of the bottle
girls have quit</i>

267
00:10:40,306 --> 00:10:43,768
because of his...
aggressiveness.

268
00:10:43,852 --> 00:10:47,272
Quinn... who's one of
Karen Bassett's managers...

269
00:10:47,355 --> 00:10:49,399
She started to notice too.

270
00:10:49,482 --> 00:10:51,693
Well, it appears we
need to find a solution.

271
00:10:51,776 --> 00:10:54,863
<i>I'.</i>

272
00:10:56,197 --> 00:10:57,866
You'll get instructions soon.

273
00:10:57,949 --> 00:11:00,743
<i>I'.</i>

274
00:11:03,121 --> 00:11:04,622
Oh, shit.

275
00:11:04,706 --> 00:11:07,792
<i>I'.</i>

276
00:11:10,879 --> 00:11:14,549
<i>GHOST: Tasha. Tasha.</i>

277
00:11:14,632 --> 00:11:15,633
- Tasha!
- Mmm.

278
00:11:15,717 --> 00:11:16,843
Hmm?

279
00:11:16,926 --> 00:11:18,303
<i>GHOST: Come on, you're asleep.</i>

280
00:11:18,386 --> 00:11:19,780
You and Yas are
supposed to be ready.

281
00:11:19,804 --> 00:11:21,639
We got the investor
party at Truth, remember?

282
00:11:21,723 --> 00:11:23,266
Oh, shit.

283
00:11:23,349 --> 00:11:25,351
And what are these, Tasha?

284
00:11:25,435 --> 00:11:26,978
Dr. Wolven gave me something

285
00:11:27,061 --> 00:11:29,147
so I can try and get some sleep.

286
00:11:30,356 --> 00:11:32,192
Look, I don't think I can go.

287
00:11:32,275 --> 00:11:33,419
What do you mean, you
don't think you can go?

288
00:11:33,443 --> 00:11:35,028
You gotta go, Tasha.

289
00:11:35,111 --> 00:11:37,447
Come on, I need this
night to be a success, now.

290
00:11:37,530 --> 00:11:39,699
I'm sorry, all right?

291
00:11:39,782 --> 00:11:42,827
I just can't play the
perfect wife tonight.

292
00:11:42,911 --> 00:11:44,162
<i>TASHA: I can't be like you</i>

293
00:11:44,245 --> 00:11:45,565
and act like I'm
back to business.

294
00:11:45,622 --> 00:11:46,998
I don't have time for this.

295
00:11:47,081 --> 00:11:48,708
Okay, fine. You
and Yas stay here.

296
00:11:48,791 --> 00:11:50,561
I'll go raise the funds
for our daughter's legacy.

297
00:11:50,585 --> 00:11:52,629
- Don't do that to me.
- Don't do what to you?

298
00:11:52,712 --> 00:11:54,297
Don't you dare act like

299
00:11:54,380 --> 00:11:56,233
the reason I don't wanna
go is because I don't care.

300
00:11:56,257 --> 00:11:57,537
No, it's because you're selfish!

301
00:11:57,592 --> 00:11:59,552
<i>I'.</i>

302
00:11:59,636 --> 00:12:02,055
Sorry for disturbing
you. Enjoy your sleep.

303
00:12:02,138 --> 00:12:05,141
<i>I'</i>

304
00:12:07,727 --> 00:12:09,729
[laughs]

305
00:12:09,812 --> 00:12:12,232
Look what you fucking
guys did to this place.

306
00:12:12,315 --> 00:12:14,001
Oh, anything would
look good to you, old man.

307
00:12:14,025 --> 00:12:16,194
You've been staring at
cinder blocks for 25 years.

308
00:12:16,277 --> 00:12:19,197
ALL: [chuckling]

309
00:12:19,280 --> 00:12:21,241
ls Connie coming?

310
00:12:21,324 --> 00:12:23,201
No. No, no, she's...

311
00:12:23,284 --> 00:12:25,245
She's too sick to
get around anymore.

312
00:12:25,328 --> 00:12:26,788
That's too bad.

313
00:12:26,871 --> 00:12:29,082
You know, I've
been meaning to visit.

314
00:12:29,165 --> 00:12:30,959
Mmm.

315
00:12:31,042 --> 00:12:32,752
That's all right.

316
00:12:32,835 --> 00:12:34,170
No, it ain't, Tony.

317
00:12:36,422 --> 00:12:37,423
[ Door opens ]

318
00:12:37,507 --> 00:12:38,841
<i>SAMMY: Oh!</i>

319
00:12:38,925 --> 00:12:40,635
Look who's back from
the goddamn dead.

320
00:12:40,718 --> 00:12:43,054
- Sammy!
- Oh, my God.

321
00:12:43,137 --> 00:12:44,639
TERESI: [laughs]

322
00:12:47,350 --> 00:12:48,893
For any of you who don't know,

323
00:12:48,977 --> 00:12:53,106
this is the legendary
Tony fucking Teresi.

324
00:12:53,189 --> 00:12:55,358
[murmuring]

325
00:12:55,441 --> 00:12:59,070
You show him some
goddamn respect.

326
00:12:59,153 --> 00:13:00,321
Now, let's eat! Drink!

327
00:13:00,405 --> 00:13:02,240
<i>Come on, mangiamo.</i>

328
00:13:02,323 --> 00:13:04,075
[ Indistinct chatter]

329
00:13:04,158 --> 00:13:06,327
<i>TERESI: Actually, before we eat,</i>

330
00:13:06,411 --> 00:13:08,663
<i>I'd like to say
something to everybody.</i>

331
00:13:08,746 --> 00:13:10,331
Uh...

332
00:13:12,417 --> 00:13:15,003
When you get a life sentence...

333
00:13:16,713 --> 00:13:18,506
It's like nothing
you can imagine.

334
00:13:18,589 --> 00:13:21,718
It's, uh... I never thought
I was gonna get out.

335
00:13:21,801 --> 00:13:24,887
<i>[ Dramatic music ]</i>

336
00:13:26,431 --> 00:13:29,600
Despite every piece of paper
the feds put in front of me,

337
00:13:29,684 --> 00:13:32,103
|... I knew what I was in for.

338
00:13:32,186 --> 00:13:36,107
And I, uh... And I took
it like the man that I am.

339
00:13:36,190 --> 00:13:38,568
Like the men that we all are.

340
00:13:38,651 --> 00:13:40,945
<i>I'</i>

341
00:13:41,029 --> 00:13:42,905
I didn't think, uh...

342
00:13:42,989 --> 00:13:45,992
I didn't think I was gonna
get another go around.

343
00:13:46,075 --> 00:13:49,996
So, I guess... I
guess I just wanna say

344
00:13:50,079 --> 00:13:52,415
it meant a lot that
the family stood by me

345
00:13:52,498 --> 00:13:53,916
and Connie.

346
00:13:54,000 --> 00:13:58,755
And not just me and
Connie, but my boy.

347
00:13:58,838 --> 00:14:00,798
Who is finally where he belongs.

348
00:14:00,882 --> 00:14:02,175
[ Chuckles ]

349
00:14:02,258 --> 00:14:04,552
We are all family.

350
00:14:04,635 --> 00:14:08,431
<i>TERESI: And with
that...</i> [speaking Sicilian]

351
00:14:12,810 --> 00:14:14,729
<i>I'</i>

352
00:14:14,812 --> 00:14:15,855
[speaking Sicilian]

353
00:14:15,938 --> 00:14:17,940
ALL: [speaking Sicilian]

354
00:14:18,024 --> 00:14:21,361
<i>I'.</i>

355
00:14:21,444 --> 00:14:22,796
You don't find him getting
out overnight like that

356
00:14:22,820 --> 00:14:24,155
a little strange?

357
00:14:24,238 --> 00:14:25,341
The only people I
know who get out...

358
00:14:25,365 --> 00:14:27,075
That's the demon
of Bell Boulevard.

359
00:14:27,158 --> 00:14:28,868
<i>He's done 25
years for this family</i>

360
00:14:28,951 --> 00:14:31,329
without once opening his mouth.

361
00:14:31,412 --> 00:14:33,122
Now, you're young.

362
00:14:33,206 --> 00:14:35,309
But you better show him the
respect and tribute he's owed.

363
00:14:35,333 --> 00:14:37,585
<i>I'.</i>

364
00:14:37,668 --> 00:14:41,005
Besides, most the guys
he can snitch on are dead.

365
00:14:41,089 --> 00:14:42,340
<i>I'.</i>

366
00:14:42,423 --> 00:14:43,758
Yeah?

367
00:14:43,841 --> 00:14:46,844
[swing music plays]

368
00:14:46,928 --> 00:14:49,931
<i>I'.</i>

369
00:14:58,189 --> 00:14:59,607
- Oh, I miss everything.
- Hey.

370
00:14:59,690 --> 00:15:02,527
- Everything looking good?
- We got it, man.

371
00:15:02,610 --> 00:15:03,796
Yeah, I don't want
a single empty glass.

372
00:15:03,820 --> 00:15:04,654
Okay? Not a single one.

373
00:15:04,737 --> 00:15:06,239
We got it. We went over it.

374
00:15:06,322 --> 00:15:07,240
We're going over it again.

375
00:15:07,323 --> 00:15:08,366
[pounds table]

376
00:15:08,449 --> 00:15:09,826
<i>I'.</i>

377
00:15:09,909 --> 00:15:10,952
Pardon me.

378
00:15:11,035 --> 00:15:12,370
<i>I'.</i>

379
00:15:12,453 --> 00:15:14,455
- You serious, man?
- James, James.

380
00:15:14,539 --> 00:15:16,457
Hey, hey, Rashad, hey.

381
00:15:16,541 --> 00:15:18,209
- Where's Tasha?
- Uh, she...

382
00:15:18,292 --> 00:15:19,919
Tasha couldn't make it.

383
00:15:20,002 --> 00:15:22,171
Oh.

384
00:15:22,255 --> 00:15:23,965
- Problem?
- No, it's-it's all right.

385
00:15:24,048 --> 00:15:25,258
Um, I'll give her speech.

386
00:15:25,341 --> 00:15:27,343
No, no, no, I plan
to give the speech.

387
00:15:27,427 --> 00:15:29,137
You sure you're up to it?

388
00:15:29,220 --> 00:15:32,348
Maybe you should stick
to the club thing, you know?

389
00:15:32,432 --> 00:15:33,891
If tonight turns out well,

390
00:15:33,975 --> 00:15:35,661
we should be able to make
up the investment we lost

391
00:15:35,685 --> 00:15:36,894
from Linda.

392
00:15:36,978 --> 00:15:38,479
I'll take care of
the presentation.

393
00:15:38,563 --> 00:15:39,939
The cause speaks for itself.

394
00:15:40,022 --> 00:15:43,651
To what cause are
you referring, hmm?

395
00:15:43,734 --> 00:15:45,486
Raina, of course.

396
00:15:45,570 --> 00:15:47,548
And all the other children
out there just like her.

397
00:15:47,572 --> 00:15:49,824
<i>I'</i>

398
00:15:49,907 --> 00:15:50,907
[ clears throat]

399
00:15:50,950 --> 00:15:53,119
Pardon me a moment, James.

400
00:15:53,202 --> 00:15:54,245
I need to get to work.

401
00:15:54,328 --> 00:15:56,497
<i>I'.</i>

402
00:15:56,581 --> 00:15:58,624
TATE: My, my, my, my-

403
00:15:58,708 --> 00:16:01,794
They say that generosity
makes people more attractive.

404
00:16:01,878 --> 00:16:03,921
That's clearly the
reason Vivian Moorhead

405
00:16:04,005 --> 00:16:06,299
is the most radiant
woman in town.

406
00:16:06,382 --> 00:16:08,092
That and Dr. Zizmor.

407
00:16:08,176 --> 00:16:10,428
Rupert.

408
00:16:10,511 --> 00:16:11,989
There are rumors amongst
some of the board members

409
00:16:12,013 --> 00:16:13,890
that St. Patrick is
already causing problems.

410
00:16:13,973 --> 00:16:17,226
I hear a major investor
has already dropped out.

411
00:16:17,310 --> 00:16:20,396
They're just that-rumors.

412
00:16:20,480 --> 00:16:23,149
I can promise you both,

413
00:16:23,232 --> 00:16:25,485
I trust him with my life.

414
00:16:25,568 --> 00:16:27,695
Listen, this QCP
project is also important

415
00:16:27,778 --> 00:16:29,238
to the great state of New York.

416
00:16:29,322 --> 00:16:30,799
Uh, excuse me, may
I have your attention?

417
00:16:30,823 --> 00:16:32,533
<i>GHOST: Uh, ladies and gentlemen,</i>

418
00:16:32,617 --> 00:16:34,869
I know you guys are
enjoying the music, the drinks.

419
00:16:34,952 --> 00:16:38,789
I think it's suffice to say the best of
New York City is in the house tonight.

420
00:16:38,873 --> 00:16:40,541
And thank you for being here

421
00:16:40,625 --> 00:16:42,710
to support such a
worthwhile project.

422
00:16:42,793 --> 00:16:45,379
Our children, our future.

423
00:16:45,463 --> 00:16:47,840
Despite what many of you
may think you know about me

424
00:16:47,924 --> 00:16:51,010
or about my family...
[ Clears throat]

425
00:16:51,093 --> 00:16:54,055
I can assure you
that my... my heart...

426
00:16:54,138 --> 00:16:56,974
<i>[ dramatic music ]</i>

427
00:16:57,058 --> 00:17:00,144
<i>I'</i>

428
00:17:02,647 --> 00:17:04,273
[ clears throat]

429
00:17:04,357 --> 00:17:07,944
<i>GHOST: My heart is... I'.</i>

430
00:17:08,027 --> 00:17:12,823
My heart... <i>I'</i>

431
00:17:12,907 --> 00:17:15,910
[indistinct murmuring]

432
00:17:33,261 --> 00:17:36,264
<i>[ Sparse piano music ]</i>

433
00:17:36,347 --> 00:17:39,350
<i>I'</i>

434
00:17:46,566 --> 00:17:49,277
[ phone rings]

435
00:17:49,360 --> 00:17:50,945
<i>I'.</i>

436
00:17:51,028 --> 00:17:52,738
Hello, it's James.

437
00:17:52,822 --> 00:17:54,422
<i>DAN: Morning, it's
Dan... Account manager</i>

438
00:17:54,490 --> 00:17:56,409
<i>of the Queens
Child Project fund.</i>

439
00:17:56,492 --> 00:17:58,119
<i>Wanted to touch base with you</i>

440
00:17:58,202 --> 00:18:00,079
<i>in regards to the
fundraiser last night.</i>

441
00:18:00,162 --> 00:18:01,890
<i>We got the total in. Now,
it's not quite</i> as <i>high</i> as...

442
00:18:01,914 --> 00:18:03,958
How much are we short by?

443
00:18:04,041 --> 00:18:05,751
<i>DAN: About 40%.</i>

444
00:18:05,835 --> 00:18:07,753
[sighs]

445
00:18:07,837 --> 00:18:09,481
<i>DAN: Now I just brought
Councilman Tate up to speed.</i>

446
00:18:09,505 --> 00:18:11,066
<i>We may have to delay
the groundbreaking...</i>

447
00:18:11,090 --> 00:18:12,592
No, no, no.

448
00:18:12,675 --> 00:18:15,011
Um, I have some
private money coming in,

449
00:18:15,094 --> 00:18:16,637
so let me just call you back.

450
00:18:16,721 --> 00:18:17,847
[ Phone beeps ]

451
00:18:25,062 --> 00:18:26,230
[grunts]

452
00:18:28,399 --> 00:18:31,319
<i>[ Dramatic music ]</i>

453
00:18:31,402 --> 00:18:32,486
How'd it go last night?

454
00:18:32,570 --> 00:18:35,656
<i>I'.</i>

455
00:18:37,533 --> 00:18:39,035
I saw her.

456
00:18:39,118 --> 00:18:42,121
<i>I'</i>

457
00:18:42,204 --> 00:18:44,749
Raina.

458
00:18:44,832 --> 00:18:46,500
<i>GHOST: I thought she was there.</i>

459
00:18:46,584 --> 00:18:48,753
<i>I'</i>

460
00:18:48,836 --> 00:18:51,130
I see her every day.

461
00:18:51,213 --> 00:18:56,177
I... You know, I came
down into the crowd.

462
00:18:56,260 --> 00:18:58,554
<i>I'.</i>

463
00:18:58,638 --> 00:19:00,681
Our baby girl is really gone.

464
00:19:00,765 --> 00:19:03,768
<i>I'.</i>

465
00:19:06,020 --> 00:19:07,980
So, I, uh,

466
00:19:08,064 --> 00:19:10,816
couldn't finish the
speech. I had to leave.

467
00:19:10,900 --> 00:19:14,070
It's just a speech,
Ghost. It's okay.

468
00:19:14,153 --> 00:19:17,031
It was supposed
to be yourspeech.

469
00:19:17,114 --> 00:19:18,908
<i>I'.</i>

470
00:19:18,991 --> 00:19:21,744
Not my speech.

471
00:19:21,827 --> 00:19:24,455
If you had been there,
Tasha, to give your speech,

472
00:19:24,538 --> 00:19:25,915
then it would have
never happened.

473
00:19:25,998 --> 00:19:29,001
<i>I'.</i>

474
00:19:34,924 --> 00:19:38,886
Again, thank you for coming
in on such short notice.

475
00:19:38,969 --> 00:19:41,347
I know you're a very
busy man. Have a seat.

476
00:19:41,430 --> 00:19:43,140
Let me get this straight.

477
00:19:43,224 --> 00:19:47,478
You want me to be the face
of the Queens Child Project?

478
00:19:47,561 --> 00:19:49,980
I mean no disrespect,
philanthropy's lit and all,

479
00:19:50,064 --> 00:19:53,401
but I got a business to run.

480
00:19:53,484 --> 00:19:55,152
And I'd have a
hard time believing

481
00:19:55,236 --> 00:19:56,737
that James is just
gonna step aside

482
00:19:56,821 --> 00:19:58,906
and let me take over.

483
00:19:58,989 --> 00:20:01,617
We've had some recent
disagreements, you know?

484
00:20:01,701 --> 00:20:03,035
[ Chuckles ] Well,

485
00:20:03,119 --> 00:20:05,204
we both know that
James can be stubborn

486
00:20:05,287 --> 00:20:07,415
when he sets his
mind to something.

487
00:20:07,498 --> 00:20:11,043
And I'm afraid he's just...

488
00:20:11,127 --> 00:20:12,753
too unstable right now.

489
00:20:12,837 --> 00:20:15,631
And it's not an
issue of taking over.

490
00:20:15,715 --> 00:20:19,427
You'd merely be the
face of our organization.

491
00:20:19,510 --> 00:20:20,803
Corner kid off the block

492
00:20:20,886 --> 00:20:23,931
with your
redemption story, shit.

493
00:20:24,014 --> 00:20:27,143
People would be tripping over
themselves to write us a check.

494
00:20:27,226 --> 00:20:28,936
And if our dear brother
James truly cares

495
00:20:29,019 --> 00:20:31,731
about making this memorial
to his daughter a reality,

496
00:20:31,814 --> 00:20:34,567
<i>he'll understand it
needs to be done.</i>

497
00:20:34,650 --> 00:20:37,653
<i>I'.</i>

498
00:20:39,739 --> 00:20:42,199
I mean, I'm sure your
underserved district

499
00:20:42,283 --> 00:20:43,117
could use some funding.

500
00:20:43,200 --> 00:20:46,245
<i>I'.</i>

501
00:20:47,163 --> 00:20:48,456
But what's in it for me, Tate?

502
00:20:48,539 --> 00:20:51,542
[ Chuckles ]

503
00:20:51,625 --> 00:20:53,252
Don't you want
friends in high places?

504
00:20:53,335 --> 00:20:56,338
<i>I'</i>

505
00:20:56,422 --> 00:20:57,840
I got enough friends, thank you.

506
00:20:57,923 --> 00:21:00,426
<i>I'</i>

507
00:21:00,509 --> 00:21:01,677
Mr. Coleman.

508
00:21:01,761 --> 00:21:04,346
<i>I'.</i>

509
00:21:04,430 --> 00:21:07,808
Never underestimate the
value of a good public image.

510
00:21:07,892 --> 00:21:09,143
<i>I'</i>

511
00:21:09,226 --> 00:21:10,227
[ scoffs ]

512
00:21:10,311 --> 00:21:13,230
<i>I'</i>

513
00:21:13,314 --> 00:21:15,107
[door closes]

514
00:21:15,191 --> 00:21:17,234
All he cares about

515
00:21:17,318 --> 00:21:20,905
is building this Queens
Child Project for Raina,

516
00:21:20,988 --> 00:21:22,948
like that's gonna
fix everything.

517
00:21:23,032 --> 00:21:25,951
To him it will,
Tasha. He's helpless.

518
00:21:26,035 --> 00:21:28,454
Just like me.

519
00:21:28,537 --> 00:21:29,371
Just like you.

520
00:21:29,455 --> 00:21:31,499
He's nothing like me.

521
00:21:33,501 --> 00:21:36,837
You know, it hasn't
worked since...

522
00:21:39,340 --> 00:21:41,467
Since Angela.

523
00:21:41,550 --> 00:21:43,069
But then we figured
out a way to be partners,

524
00:21:43,093 --> 00:21:44,386
if nothing else.

525
00:21:44,470 --> 00:21:46,597
Mama, I stood by him
when he was arrested.

526
00:21:46,680 --> 00:21:48,390
I stood by him when he got out.

527
00:21:48,474 --> 00:21:51,769
But Mama, now that Rama's gone,

528
00:21:51,852 --> 00:21:54,104
I think I need to
stand by myself.

529
00:21:55,731 --> 00:21:59,235
Death of a child hits
everybody hard, Tasha.

530
00:21:59,318 --> 00:22:01,403
James is not himself.

531
00:22:01,487 --> 00:22:03,823
This isn't the man that I met.

532
00:22:03,906 --> 00:22:05,324
The man I knew.

533
00:22:06,534 --> 00:22:09,995
I used to think we
could outrun anything.

534
00:22:10,079 --> 00:22:11,831
That the life would
never catch up to us.

535
00:22:11,914 --> 00:22:13,791
But now I know I was wrong.

536
00:22:17,461 --> 00:22:19,713
I just wish I could start over.

537
00:22:19,797 --> 00:22:21,590
On, baby.

538
00:22:21,674 --> 00:22:23,801
You can't never go
back and start over.

539
00:22:23,884 --> 00:22:25,261
I wanna try.

540
00:22:26,887 --> 00:22:28,973
You sure there's
not something else?

541
00:22:29,056 --> 00:22:31,433
<i>[ Dramatic music ]</i>

542
00:22:31,517 --> 00:22:32,852
Someone else?

543
00:22:32,935 --> 00:22:35,521
<i>I'.</i>

544
00:22:35,604 --> 00:22:37,565
Who was that man that
you were hugged up on

545
00:22:37,648 --> 00:22:38,732
at Rama's funeral?

546
00:22:38,816 --> 00:22:42,319
No. This is about Ghost.

547
00:22:42,403 --> 00:22:44,029
No one else.

548
00:22:44,113 --> 00:22:46,949
<i>I'</i>

549
00:22:47,032 --> 00:22:49,577
I am not one to brag, but

550
00:22:49,660 --> 00:22:53,330
these are the best
pancakes in New York City.

551
00:22:53,414 --> 00:22:56,125
[elevator door dings]

552
00:22:56,208 --> 00:22:58,460
Not too much syrup.

553
00:22:58,544 --> 00:23:02,798
Whoa, oh, it walks by
day as if almost human.

554
00:23:02,882 --> 00:23:04,049
Its powers have grown strong.

555
00:23:04,133 --> 00:23:05,593
Cute.

556
00:23:05,676 --> 00:23:07,636
Yeah, I see you're still
on the list downstairs.

557
00:23:07,720 --> 00:23:08,762
<i>Hey, honey.</i>

558
00:23:08,846 --> 00:23:09,847
Mom?

559
00:23:09,930 --> 00:23:11,050
LINDSAY: You look beautiful.

560
00:23:11,098 --> 00:23:12,016
Okay, w-what brings you by?

561
00:23:12,099 --> 00:23:12,933
Calm down, Joey.

562
00:23:13,017 --> 00:23:14,244
I'm not here to start anything.

563
00:23:14,268 --> 00:23:15,769
Mm-hmm.

564
00:23:15,853 --> 00:23:18,439
Actually, I came over
because I want to make amends

565
00:23:18,522 --> 00:23:20,399
for all the hurt
I've caused you.

566
00:23:21,734 --> 00:23:23,152
Caused you both.

567
00:23:23,235 --> 00:23:25,613
Mommy's very sorry
she was sick in the past,

568
00:23:25,696 --> 00:23:28,657
but she's all better now.

569
00:23:28,741 --> 00:23:29,909
No, I mean it. I'm clean.

570
00:23:29,992 --> 00:23:31,410
- 30 days.
- Oh.

571
00:23:31,493 --> 00:23:34,121
I'm gonna start studying
for the bar exam again.

572
00:23:34,204 --> 00:23:36,749
This is for you, baby.

573
00:23:36,832 --> 00:23:38,417
<i>ELISA: I'll put it
with the other ones.</i>

574
00:23:38,500 --> 00:23:40,961
That's a promise, honey.

575
00:23:41,045 --> 00:23:43,923
It won't be like it was before.

576
00:23:44,006 --> 00:23:46,592
And soon you'll be
living with me again too.

577
00:23:46,675 --> 00:23:49,386
I'll get joint custody
back. Won't that be fun?

578
00:23:49,470 --> 00:23:51,555
Okay, Elisa Marie, why
don't you go upstairs?

579
00:23:51,639 --> 00:23:53,432
Ah, ah, give me that.

580
00:23:55,976 --> 00:23:57,895
ELISA MARIE: Bye, Mom.

581
00:23:57,978 --> 00:23:59,939
Listen to me.

582
00:24:00,022 --> 00:24:03,817
I will never let you
have joint custody.

583
00:24:03,901 --> 00:24:08,322
And as-as heroic
as 30 days sober is,

584
00:24:08,405 --> 00:24:09,490
you can't barge in here

585
00:24:09,573 --> 00:24:10,853
and say things like that to her.

586
00:24:10,908 --> 00:24:12,826
You still have a long way to go.

587
00:24:12,910 --> 00:24:14,286
I'm sorry, aren't you the one

588
00:24:14,370 --> 00:24:16,664
who's about to get
disbarred on ethics?

589
00:24:16,747 --> 00:24:18,415
What?

590
00:24:18,499 --> 00:24:21,710
Did another witness not
show up to the bar hearing?

591
00:24:21,794 --> 00:24:24,672
It's never gonna happen, okay?

592
00:24:24,755 --> 00:24:26,590
And don't worry about me.

593
00:24:26,674 --> 00:24:28,676
I'm never gonna let anything

594
00:24:28,759 --> 00:24:31,011
or anybody threaten
my career again

595
00:24:31,095 --> 00:24:32,972
or keep me from
being that girl's father.

596
00:24:33,055 --> 00:24:36,433
You always find someone to
clean it up for you, don't you?

597
00:24:36,517 --> 00:24:38,394
I'll tell her you said good-bye.

598
00:24:38,477 --> 00:24:41,397
<i>[ Dramatic music ]</i>

599
00:24:41,480 --> 00:24:44,024
<i>I'</i>

600
00:24:44,108 --> 00:24:45,150
[elevator door dings]

601
00:24:45,234 --> 00:24:46,110
[sighs]

602
00:24:46,193 --> 00:24:49,071
<i>I'</i>

603
00:25:03,669 --> 00:25:04,670
[sighs]

604
00:25:04,753 --> 00:25:07,673
[cell phone clicking ]

605
00:25:07,756 --> 00:25:10,009
<i>I'</i>

606
00:25:10,092 --> 00:25:11,260
[cell phone beeps]

607
00:25:11,343 --> 00:25:13,429
<i>I'.</i>

608
00:25:13,512 --> 00:25:17,224
Yeah, Jason, I'm gonna
get that thing done soon.

609
00:25:17,307 --> 00:25:18,976
Yeah.

610
00:25:19,059 --> 00:25:20,686
I just need a little time to...

611
00:25:20,769 --> 00:25:22,730
Hello? You there?

612
00:25:22,813 --> 00:25:25,399
Hello? Hello?

613
00:25:25,482 --> 00:25:27,192
Ya fucking prick.

614
00:25:28,610 --> 00:25:30,612
What's wrong? You
need some help?

615
00:25:30,696 --> 00:25:33,699
No, I just got this
thing I gotta do.

616
00:25:33,782 --> 00:25:35,325
Another party I gotta throw.

617
00:25:37,202 --> 00:25:39,204
You want me and
the guys to help out?

618
00:25:39,288 --> 00:25:40,288
Do it right this time?

619
00:25:42,332 --> 00:25:44,793
C'mon, who's the party for?

620
00:25:44,877 --> 00:25:47,296
<i>[ Dramatic music ]</i>

621
00:25:47,379 --> 00:25:48,464
Nah, I got this.

622
00:25:48,547 --> 00:25:50,132
<i>I'</i>

623
00:25:50,215 --> 00:25:51,884
- I'm all good.
- Yeah?

624
00:25:53,135 --> 00:25:54,136
Thanks, though.

625
00:25:54,219 --> 00:25:57,431
<i>I'</i>

626
00:25:57,514 --> 00:25:59,767
[taps on hood ]

627
00:25:59,850 --> 00:26:02,770
[ Engine starts ]

628
00:26:02,853 --> 00:26:05,856
<i>I'.</i>

629
00:26:09,359 --> 00:26:11,070
Two weeks in juvie, huh?

630
00:26:11,153 --> 00:26:12,696
What a gangster you are.

631
00:26:12,780 --> 00:26:14,323
ANGELA: Hey, show
him some respect.

632
00:26:14,406 --> 00:26:16,909
You don't know who this is?

633
00:26:16,992 --> 00:26:18,660
This is Arturo Magdeleno,

634
00:26:18,744 --> 00:26:20,079
the new head of the Toros Locos.

635
00:26:20,162 --> 00:26:22,081
Oh, that's right.

636
00:26:22,164 --> 00:26:24,666
[ 98505 ] Congratulations, man.

637
00:26:24,750 --> 00:26:26,627
I heard how you
been telling everybody

638
00:26:26,710 --> 00:26:29,088
how you gunned down
Lorenzo for the spot, huh?

639
00:26:29,171 --> 00:26:31,465
At least, that's what
our witnesses say.

640
00:26:31,548 --> 00:26:32,841
And since you did this

641
00:26:32,925 --> 00:26:34,676
in furtherance of
drug trafficking,

642
00:26:34,760 --> 00:26:37,596
we can charge you
under the kingpin statute.

643
00:26:37,679 --> 00:26:39,264
Death penalty.

644
00:26:39,348 --> 00:26:41,058
That's why the locals
brought you here.

645
00:26:41,141 --> 00:26:42,309
I want a lawyer.

646
00:26:42,392 --> 00:26:44,478
|... I actually
didn't do that shit.

647
00:26:44,561 --> 00:26:46,105
Well, that's good news.

648
00:26:46,188 --> 00:26:48,315
<i>Bub-But then that
means you've been wing.</i>

649
00:26:48,398 --> 00:26:49,478
So that's kinda even worse.

650
00:26:49,525 --> 00:26:51,401
We don't care about Lorenzo.

651
00:26:51,485 --> 00:26:54,029
But I'll do my best to try
and keep your little secret.

652
00:26:54,113 --> 00:26:55,531
Make sure that word about that

653
00:26:55,614 --> 00:26:57,616
doesn't get out on the streets.

654
00:26:57,699 --> 00:26:59,785
We know you're the New
York distro for the Jimenez.

655
00:26:59,868 --> 00:27:02,538
Tell us where we can
find Diego and Alicia.

656
00:27:02,621 --> 00:27:04,081
Only way out.

657
00:27:04,164 --> 00:27:07,835
[drumming on table]

658
00:27:07,918 --> 00:27:09,378
Whoa, time's up.

659
00:27:09,461 --> 00:27:10,605
You're gonna get that
prison cred after all.

660
00:27:10,629 --> 00:27:12,381
I'm not the distro!

661
00:27:12,464 --> 00:27:15,175
- Wait, what'd you say?
- I know where Alicia's headed.

662
00:27:15,259 --> 00:27:18,137
Home. She's
leaving the city today.

663
00:27:18,220 --> 00:27:19,847
Diego will probably
be there too.

664
00:27:19,930 --> 00:27:21,014
Leaving how?

665
00:27:21,098 --> 00:27:24,143
<i>[ Dramatic music ]</i>

666
00:27:24,226 --> 00:27:27,104
<i>I'.</i>

667
00:27:27,187 --> 00:27:29,398
<i>- HEY- - HEY-</i>

668
00:27:29,481 --> 00:27:31,400
So who's so important? Thanks.

669
00:27:31,483 --> 00:27:32,568
[sighs]

670
00:27:32,651 --> 00:27:35,445
Did you know Tony
Teresi was out?

671
00:27:35,529 --> 00:27:36,780
No, when'd you find this out?

672
00:27:36,864 --> 00:27:39,116
- Just today.
- Bullshit, Proctor.

673
00:27:39,199 --> 00:27:40,301
Tommy told me you
already looked into it.

674
00:27:40,325 --> 00:27:41,618
Come on, man.

675
00:27:41,702 --> 00:27:43,328
Why am I just
hearing from you now?

676
00:27:43,412 --> 00:27:44,955
Tommy told me
not to say anything.

677
00:27:45,038 --> 00:27:46,415
Joe, Tommy don't run shit.

678
00:27:46,498 --> 00:27:48,792
Oh, that's easy for you to say.

679
00:27:48,876 --> 00:27:51,211
He stabbed a fucking
Homeland Security agent to death

680
00:27:51,295 --> 00:27:52,415
in the middle of my kitchen.

681
00:27:52,462 --> 00:27:53,881
So forgive me if I wanna play it

682
00:27:53,964 --> 00:27:55,757
a little safe around the guy.

683
00:27:55,841 --> 00:27:57,402
Okay, so what scares you more
than Tommy enough to call me?

684
00:27:57,426 --> 00:28:01,263
Look, Teresi getting
out appears to check out,

685
00:28:01,346 --> 00:28:02,681
but... [sighs]

686
00:28:02,764 --> 00:28:04,766
There's new paperwork
that popped up

687
00:28:04,850 --> 00:28:07,603
with a name on it
that concerns me.

688
00:28:07,686 --> 00:28:09,021
John Mak.

689
00:28:09,104 --> 00:28:11,315
- That motherfucker again?
- Yes.

690
00:28:11,398 --> 00:28:13,859
So, look, Mak was a part
of Teresi's original case.

691
00:28:13,942 --> 00:28:16,195
So he could be involved
now purely as procedure.

692
00:28:16,278 --> 00:28:19,907
I don't know. And
until we are sure,

693
00:28:19,990 --> 00:28:22,701
I think it's best if you and
Tommy don't expose yourself

694
00:28:22,784 --> 00:28:25,871
by letting Teresi know anything
that might interest the feds.

695
00:28:25,954 --> 00:28:28,165
Look, he may be
legit. I don't know.

696
00:28:28,248 --> 00:28:29,917
He blackmailed you.

697
00:28:30,000 --> 00:28:32,586
[quietly ] And he
murdered Sandoval for us.

698
00:28:33,754 --> 00:28:35,339
He already knows too much.

699
00:28:35,422 --> 00:28:36,798
Will you cut the
fucking "we" shit?

700
00:28:36,882 --> 00:28:38,522
Look, man, the person
you're worried about

701
00:28:38,550 --> 00:28:40,052
being exposed is
you, you know that.

702
00:28:40,135 --> 00:28:41,637
So you don't want
anything to happen

703
00:28:41,720 --> 00:28:42,947
that could make you
guilty by association

704
00:28:42,971 --> 00:28:44,264
with me and Tommy.

705
00:28:44,348 --> 00:28:46,141
No, no, that's bullshit, James.

706
00:28:46,225 --> 00:28:48,310
When have I not
shown up for you, huh?

707
00:28:48,393 --> 00:28:51,146
When you got shot,
who did you call? Me.

708
00:28:51,230 --> 00:28:53,857
See, we are a team right
now, whether you like it or not.

709
00:28:53,941 --> 00:28:55,484
We can't slip up.

710
00:28:55,567 --> 00:28:58,654
Not with Teresi or anyone.

711
00:28:59,988 --> 00:29:03,575
Look, I'm gonna monitor
this thing the best I can.

712
00:29:05,077 --> 00:29:08,789
But you have to play it safe.

713
00:29:08,872 --> 00:29:10,791
You cannot be
in anything illegal.

714
00:29:10,874 --> 00:29:13,877
Especially with fucking Tommy.

715
00:29:13,961 --> 00:29:16,964
<i>[ Dramatic music ]</i>

716
00:29:17,047 --> 00:29:19,758
<i>I'</i>

717
00:29:22,844 --> 00:29:24,012
[sighs]

718
00:29:24,096 --> 00:29:26,098
Okay, she's down.

719
00:29:26,181 --> 00:29:27,516
Are you sure everything's okay?

720
00:29:29,726 --> 00:29:30,995
You know, you don't
have to stay here.

721
00:29:31,019 --> 00:29:32,179
You two can come to my place.

722
00:29:32,229 --> 00:29:33,313
Don't say that.

723
00:29:33,397 --> 00:29:34,397
Why?

724
00:29:35,691 --> 00:29:39,278
Because I'm afraid you
might change your mind.

725
00:29:39,361 --> 00:29:41,363
This is the right
decision, Tasha.

726
00:29:44,408 --> 00:29:47,995
I mean, you're not
exactly objective, Terry.

727
00:29:48,078 --> 00:29:49,579
You don't understand.

728
00:29:49,663 --> 00:29:51,383
It's best that you're
out of that apartment.

729
00:29:53,250 --> 00:29:54,668
I was called in to testify

730
00:29:54,751 --> 00:29:57,379
at Joe Proctor's
preliminary ethics hearing.

731
00:29:57,462 --> 00:29:58,662
It's not looking good for him.

732
00:29:58,714 --> 00:30:00,257
From what I know about John Mak,

733
00:30:00,340 --> 00:30:01,883
he is not going to stop

734
00:30:01,967 --> 00:30:04,803
until he gets James and
Proctor on something.

735
00:30:04,886 --> 00:30:06,930
And when he does,
you and the kids

736
00:30:07,014 --> 00:30:09,141
should be as far away
from them as possible.

737
00:30:09,224 --> 00:30:10,809
Proctor too?

738
00:30:10,892 --> 00:30:12,144
We're all in danger.

739
00:30:12,227 --> 00:30:13,603
You're not in any danger.

740
00:30:14,688 --> 00:30:15,522
Not anymore.

741
00:30:15,605 --> 00:30:18,608
<i>[ Dramatic music ]</i>

742
00:30:18,692 --> 00:30:21,695
<i>I'.</i>

743
00:30:25,115 --> 00:30:26,825
She said you should
come to this meeting?

744
00:30:26,908 --> 00:30:29,161
Yeah, she told me to pick
you up and bring you here.

745
00:30:29,244 --> 00:30:32,331
<i>I'.</i>

746
00:30:39,129 --> 00:30:40,797
DRE: What's this?

747
00:30:40,881 --> 00:30:45,135
$60,000 to cover his
recreation in the nightclubs.

748
00:30:46,553 --> 00:30:48,513
<i>[ Speaking Spanish ]</i>

749
00:30:48,597 --> 00:30:51,433
I'm sorry.

750
00:30:53,769 --> 00:30:55,312
So from now on,

751
00:30:55,395 --> 00:30:59,649
the clubs are Dre's domain.
His crew, his procedures.

752
00:30:59,733 --> 00:31:02,444
But I want the club
in Paris locked down.

753
00:31:02,527 --> 00:31:05,989
- Done.
- We have a certain system too.

754
00:31:06,073 --> 00:31:07,300
And I want you to show Cristobal

755
00:31:07,324 --> 00:31:10,452
how to operate the
books in the clubs

756
00:31:10,535 --> 00:31:12,537
so he can run things
here when we expand.

757
00:31:12,621 --> 00:31:13,681
No, I don't think
that's necessary.

758
00:31:13,705 --> 00:31:15,624
It is necessary.

759
00:31:15,707 --> 00:31:17,060
There's no sense
having a lieutenant

760
00:31:17,084 --> 00:31:19,336
if you're not gonna use him.

761
00:31:19,419 --> 00:31:20,921
Think.

762
00:31:21,004 --> 00:31:22,089
Let's go.

763
00:31:22,172 --> 00:31:25,175
<i>I'</i>

764
00:31:49,866 --> 00:31:52,869
[car engine starts]

765
00:31:57,749 --> 00:31:59,084
What the fuck was that?

766
00:31:59,167 --> 00:32:00,710
Are you running the clubs now?

767
00:32:00,794 --> 00:32:03,046
I got a fucking choice?

768
00:32:03,130 --> 00:32:04,798
You want me to say no?

769
00:32:06,091 --> 00:32:08,385
[Speaking Spanish]

770
00:32:11,054 --> 00:32:13,849
[car engine starts]

771
00:32:14,975 --> 00:32:16,226
[Speaking Spanish]

772
00:32:20,397 --> 00:32:22,232
Wait, wait, wait, wait,
hold on. Slow down.

773
00:32:22,315 --> 00:32:23,608
Oh, shit.

774
00:32:23,692 --> 00:32:25,402
<i>I'</i>

775
00:32:25,485 --> 00:32:28,405
[sirens blaring]

776
00:32:28,488 --> 00:32:31,491
<i>I'</i>

777
00:32:39,749 --> 00:32:42,502
[all shouting commands]

778
00:32:42,586 --> 00:32:43,586
On the ground!

779
00:32:43,628 --> 00:32:46,715
<i>I'.</i>

780
00:32:51,887 --> 00:32:53,430
<i>DONOVAN: Diego
and Alicia Jimenez,</i>

781
00:32:53,513 --> 00:32:55,807
<i>you are under arrest for
murder, drug trafficking,</i>

782
00:32:55,891 --> 00:32:57,517
<i>racketeering, and
conspiracy. Let's go.</i>

783
00:32:57,601 --> 00:33:00,604
<i>I'</i>

784
00:33:00,687 --> 00:33:03,231
[Speaking Spanish]

785
00:33:03,315 --> 00:33:06,526
<i>I'</i>

786
00:33:15,243 --> 00:33:18,163
[ applause ]

787
00:33:19,372 --> 00:33:22,125
Well done, well done.

788
00:33:22,209 --> 00:33:24,836
Alicia and Diego are already
in separate interrogation rooms.

789
00:33:24,920 --> 00:33:27,047
Angela, you get
first crack at them.

790
00:33:27,130 --> 00:33:28,673
You know, I have to admit,

791
00:33:28,757 --> 00:33:30,443
for as long as I've been
working on this case,

792
00:33:30,467 --> 00:33:32,636
you know, I wanted to be
the one to bring them in.

793
00:33:32,719 --> 00:33:34,054
But you got them.

794
00:33:34,137 --> 00:33:36,139
- We all got them.
- Well, mostly me.

795
00:33:36,223 --> 00:33:38,725
- [laughs]
- That goes without saying.

796
00:33:38,808 --> 00:33:40,310
I'll start with Alicia first.

797
00:33:40,393 --> 00:33:42,687
[elevator door dings]

798
00:33:42,771 --> 00:33:45,774
AUSA Valdes.

799
00:33:45,857 --> 00:33:48,276
Steve, what are you doing here?

800
00:33:48,360 --> 00:33:50,695
Steven Tampio, DEA.

801
00:33:50,779 --> 00:33:52,673
Can't allow you or any
other member of this office

802
00:33:52,697 --> 00:33:54,407
to interview Alicia
or Diego Jimenez.

803
00:33:54,491 --> 00:33:55,659
What?

804
00:33:55,742 --> 00:33:57,369
I'm gonna go
speak to Alicia now.

805
00:33:57,452 --> 00:33:59,788
- I'm going with you.
- No, you're not.

806
00:33:59,871 --> 00:34:01,498
Make sure I'm not
being monitored.

807
00:34:01,581 --> 00:34:03,124
Medina, what the hell is this?

808
00:34:03,208 --> 00:34:04,417
I got no fucking idea.

809
00:34:04,501 --> 00:34:06,503
<i>[ Dramatic music ]</i>

810
00:34:06,586 --> 00:34:07,587
Get your hands of me.

811
00:34:07,671 --> 00:34:10,757
<i>I'.</i>

812
00:34:18,890 --> 00:34:22,852
My name's Steven Tampio.
I'm with the U.S. Government.

813
00:34:22,936 --> 00:34:25,105
You're here to release
me and to cover it up?

814
00:34:25,188 --> 00:34:26,982
[ Chuckles ]

815
00:34:27,065 --> 00:34:29,526
Yeah, and why
would you think that?

816
00:34:29,609 --> 00:34:34,072
Well, after we absorbed
most of Felipe Lobos' territory

817
00:34:34,155 --> 00:34:36,533
near the Mexican border,

818
00:34:36,616 --> 00:34:39,077
we now control the region.

819
00:34:39,160 --> 00:34:40,704
No gang wars,

820
00:34:40,787 --> 00:34:45,333
no coyotes smuggling
people across the border,

821
00:34:45,417 --> 00:34:46,737
everything happening
on our watch.

822
00:34:46,793 --> 00:34:48,920
Mmm.

823
00:34:49,004 --> 00:34:50,589
We are... What do your Yankee

824
00:34:50,672 --> 00:34:53,550
legitimate business cartels
call it here in America?

825
00:34:53,633 --> 00:34:55,969
Too big to fail.

826
00:34:56,052 --> 00:34:58,763
Yep. That's it.

827
00:34:58,847 --> 00:35:00,724
Hmm.

828
00:35:00,807 --> 00:35:03,476
I'd love nothing more than
to take you and Diego down.

829
00:35:05,520 --> 00:35:06,998
But right now the
orders from my superiors

830
00:35:07,022 --> 00:35:08,440
are to let the two of you go.

831
00:35:13,236 --> 00:35:15,113
You'll need a win
from time to time

832
00:35:15,196 --> 00:35:16,698
to make yourself look good.

833
00:35:16,781 --> 00:35:18,825
<i>I'.</i>

834
00:35:18,908 --> 00:35:22,621
You have all the
evidence you need.

835
00:35:22,704 --> 00:35:23,913
You planted that gold gun

836
00:35:23,997 --> 00:35:25,999
at that stash house
in Suffolk County.

837
00:35:26,082 --> 00:35:28,126
- You tried to set him up.
- If you're tracking us,

838
00:35:28,209 --> 00:35:31,588
you already know my
brother is a risk to us both.

839
00:35:31,671 --> 00:35:33,465
<i>I'.</i>

840
00:35:33,548 --> 00:35:36,134
Keep Diego.

841
00:35:36,217 --> 00:35:38,303
I can't arrest him.

842
00:35:38,386 --> 00:35:39,971
<i>He's the face of your cartel.</i>

843
00:35:40,055 --> 00:35:42,349
You want your brother
gone, you do it yourself.

844
00:35:42,432 --> 00:35:45,518
<i>I'</i>

845
00:35:52,651 --> 00:35:53,860
[door closes]

846
00:35:53,943 --> 00:35:55,004
You have no
authority to do this.

847
00:35:55,028 --> 00:35:56,696
I assure you I do.

848
00:35:56,780 --> 00:35:59,449
As what, Director of Public
Enrichment for the DEA?

849
00:35:59,532 --> 00:36:01,117
A bit more than just DEA.

850
00:36:01,201 --> 00:36:02,637
This matter goes far
above your pay grades.

851
00:36:02,661 --> 00:36:03,661
How far above?

852
00:36:03,703 --> 00:36:05,622
The company? CIA?

853
00:36:05,705 --> 00:36:06,790
I can't disclose that.

854
00:36:06,873 --> 00:36:09,542
It's a setback, I
know, but... Setback?

855
00:36:10,585 --> 00:36:13,171
Just focus on your
other cases. I'm sorry.

856
00:36:13,254 --> 00:36:16,341
<i>I'.</i>

857
00:36:21,221 --> 00:36:22,472
Wait.

858
00:36:22,555 --> 00:36:25,558
<i>I'.</i>

859
00:36:30,522 --> 00:36:31,564
DIEGO: Adiés.

860
00:36:31,648 --> 00:36:34,776
<i>I'.</i>

861
00:36:38,405 --> 00:36:40,285
This was gonna be the
biggest case of my career.

862
00:36:40,323 --> 00:36:41,783
You got them linked to a murder

863
00:36:41,866 --> 00:36:43,052
and a tangential
connection to a stash house.

864
00:36:43,076 --> 00:36:44,452
It's a good start.

865
00:36:44,536 --> 00:36:46,336
If anyone's gonna take
them on, my bosses want

866
00:36:46,371 --> 00:36:49,457
the case to be iron clad.
You can't go off half-cocked.

867
00:36:49,541 --> 00:36:51,126
Half-cocked my ass.

868
00:36:51,209 --> 00:36:54,921
I can win this case.
I've got the evidence.

869
00:36:55,004 --> 00:36:57,048
What is this, really?

870
00:36:57,132 --> 00:36:59,509
What, are the
Jimenez paying you off?

871
00:36:59,592 --> 00:37:03,221
Someone else?

872
00:37:03,304 --> 00:37:05,390
Did you use me?

873
00:37:05,473 --> 00:37:06,516
Was any of it real?

874
00:37:06,599 --> 00:37:08,017
Angela, I haven't been able

875
00:37:08,101 --> 00:37:10,186
to stop thinking about
you since the other night.

876
00:37:10,270 --> 00:37:14,315
I'm sorry you got hurt,
but I have to do my job.

877
00:37:14,399 --> 00:37:15,650
I didn't need to sleep with you

878
00:37:15,734 --> 00:37:18,695
to find out where
you were in this case.

879
00:37:18,778 --> 00:37:20,538
If I have the authority
to do what I just did

880
00:37:20,572 --> 00:37:22,883
back there, do you really think
I needed to use you to do it?

881
00:37:22,907 --> 00:37:25,994
<i>I'</i>

882
00:37:32,959 --> 00:37:35,962
[ both speaking Spanish]

883
00:37:37,756 --> 00:37:38,757
<i>ANGELA: Mm-hmm.</i>

884
00:38:22,383 --> 00:38:25,386
<i>[ Dramatic music ]</i>

885
00:38:25,470 --> 00:38:28,473
<i>I'</i>

886
00:38:34,562 --> 00:38:38,316
[ phone clicking ]

887
00:38:38,399 --> 00:38:41,402
<i>I'.</i>

888
00:39:01,965 --> 00:39:03,716
All right, sit tight.

889
00:39:03,800 --> 00:39:04,717
Don't make a move until
you hear from me, all right?

890
00:39:04,801 --> 00:39:05,718
<i>I'.</i>

891
00:39:05,802 --> 00:39:06,970
All right, cool.

892
00:39:07,053 --> 00:39:08,137
[cell phone beeps]

893
00:39:08,221 --> 00:39:10,431
So I just talked
to the primeras.

894
00:39:10,515 --> 00:39:13,601
We're gonna close down the
store until the shit cools down.

895
00:39:13,685 --> 00:39:15,770
The connections got wrapped up.

896
00:39:15,854 --> 00:39:17,689
Ain't nothing to cool
down, man. We burnt.

897
00:39:17,772 --> 00:39:20,275
No, see, the Feds ain't
make a move on shit yet.

898
00:39:20,358 --> 00:39:22,777
A'ight? Not the drop spot,
not the stash house, nothing.

899
00:39:22,861 --> 00:39:25,154
They got the big fish.
They don't care about us.

900
00:39:25,238 --> 00:39:27,240
And if they needed us
to get Alicia and Diego,

901
00:39:27,323 --> 00:39:28,563
they would have had us already.

902
00:39:31,202 --> 00:39:32,829
Think about it, man.

903
00:39:32,912 --> 00:39:34,205
Now we got a rat.

904
00:39:34,289 --> 00:39:35,582
Maybe, man.

905
00:39:35,665 --> 00:39:38,209
Shit, man, if Tommy or
Kanan or fucking Ghost

906
00:39:38,293 --> 00:39:39,752
find out the Jimenez
got brought in,

907
00:39:39,836 --> 00:39:41,921
they really gonna roll up on us.

908
00:39:42,005 --> 00:39:43,882
<i>[ Dramatic music ]</i>

909
00:39:43,965 --> 00:39:45,216
No, they won't.

910
00:39:45,300 --> 00:39:47,051
<i>I'</i>

911
00:39:47,135 --> 00:39:48,970
I need you to drop
me off somewhere.

912
00:39:49,053 --> 00:39:52,140
<i>I'</i>

913
00:39:54,976 --> 00:39:56,185
[elevator door dings]

914
00:39:56,269 --> 00:39:57,520
Keep going. I'll get it, okay?

915
00:39:57,604 --> 00:40:00,523
<i>I'</i>

916
00:40:00,607 --> 00:40:02,527
I want you to go up to
your room, close the door,

917
00:40:02,567 --> 00:40:03,484
right now.

918
00:40:03,568 --> 00:40:04,986
Joseph Proctor.

919
00:40:05,069 --> 00:40:06,946
You were a lawyer.
You know what this is.

920
00:40:07,030 --> 00:40:10,116
<i>I'.</i>

921
00:40:12,201 --> 00:40:14,370
Hey, come on. Are you serious?

922
00:40:14,454 --> 00:40:16,056
This has gotta be a
fucking misunderstanding.

923
00:40:16,080 --> 00:40:17,916
Daddy. Swear jar.

924
00:40:19,417 --> 00:40:22,045
Homeland Security agent Bailey
Markham's been officially declared

925
00:40:22,128 --> 00:40:23,713
a missing person.

926
00:40:23,796 --> 00:40:25,924
This apartment was his
last traceable location.

927
00:40:26,007 --> 00:40:28,801
So we'll be the judge of whether
it's a fucking misunderstanding.

928
00:40:28,885 --> 00:40:31,971
<i>I'.</i>

929
00:40:33,014 --> 00:40:34,349
Swear jar.

930
00:40:34,432 --> 00:40:36,142
<i>I'.</i>

931
00:40:36,225 --> 00:40:38,603
You have to have probable
cause to search the premises,

932
00:40:38,686 --> 00:40:39,872
and you have to tell me
what you're looking for.

933
00:40:39,896 --> 00:40:41,230
Evidence of a crime.

934
00:40:41,314 --> 00:40:43,524
Who told you to get
this warrant, huh?

935
00:40:43,608 --> 00:40:44,943
Was it John Mak?

936
00:40:45,026 --> 00:40:48,112
<i>I'.</i>

937
00:40:53,076 --> 00:40:54,327
Daddy?

938
00:40:54,410 --> 00:40:56,621
<i>I'.</i>

939
00:40:56,704 --> 00:40:58,247
What are they looking for?

940
00:40:58,331 --> 00:41:01,334
<i>I'.</i>

941
00:41:06,047 --> 00:41:07,048
I don't know, honey.

942
00:41:07,131 --> 00:41:10,134
<i>I'</i>

943
00:41:10,218 --> 00:41:11,761
I don't know.

944
00:41:11,844 --> 00:41:14,013
<i>I'</i>

945
00:41:14,097 --> 00:41:15,407
I understand you're
on suspension.

946
00:41:15,431 --> 00:41:17,684
What happened?

947
00:41:17,767 --> 00:41:18,994
Look, I already
told my supervisor

948
00:41:19,018 --> 00:41:20,895
I don't know what
the hell happened.

949
00:41:20,979 --> 00:41:22,563
I didn't do anything wrong.

950
00:41:23,564 --> 00:41:25,525
You know what? I don't
wanna say anything else.

951
00:41:25,608 --> 00:41:28,736
Is your suspension about
a misuse of your log-in?

952
00:41:28,820 --> 00:41:30,655
But as you say,

953
00:41:30,738 --> 00:41:32,657
you don't know what
could have happened.

954
00:41:33,574 --> 00:41:35,284
I have a theory.

955
00:41:35,368 --> 00:41:37,453
Who else knows
your password, Darryl?

956
00:41:40,540 --> 00:41:42,291
[elevator door dings]

957
00:41:49,674 --> 00:41:50,925
What's this?

958
00:41:51,926 --> 00:41:53,052
Estelle, what's going on?

959
00:41:53,136 --> 00:41:54,136
Yas, come here.

960
00:41:54,178 --> 00:41:55,805
James, please.

961
00:41:55,888 --> 00:41:57,849
Don't make this any harder.

962
00:41:57,932 --> 00:41:59,684
Have you been drinking?

963
00:42:02,270 --> 00:42:03,706
Hey, where do you
think you're going?

964
00:42:03,730 --> 00:42:05,106
I can't keep doing this.

965
00:42:05,189 --> 00:42:07,150
- What are you talking about?
- This!

966
00:42:07,233 --> 00:42:08,651
I can't keep trying to face

967
00:42:08,735 --> 00:42:10,004
what happened to
our baby girl by myself.

968
00:42:10,028 --> 00:42:11,296
Oh, come on. Don't
give me that, Tasha.

969
00:42:11,320 --> 00:42:12,655
- I'm facing it.
- No, you're not.

970
00:42:12,739 --> 00:42:15,199
You think just because
you build some tower

971
00:42:15,283 --> 00:42:16,325
with Rama's name on it

972
00:42:16,409 --> 00:42:18,453
that you've been grieving her?

973
00:42:18,536 --> 00:42:19,763
Oh, 'cause then you
won't have to deal with

974
00:42:19,787 --> 00:42:21,414
any real pain, right?

975
00:42:24,000 --> 00:42:25,835
O-Okay, I'm fucking sorry

976
00:42:25,918 --> 00:42:27,229
that I can't deal with
the loss of my daughter

977
00:42:27,253 --> 00:42:28,546
the way you want me to.

978
00:42:28,629 --> 00:42:29,922
That's just it, Ghost.

979
00:42:30,006 --> 00:42:31,591
You're not dealing
with it at all!

980
00:42:31,674 --> 00:42:33,718
You're shutting everybody out.

981
00:42:33,801 --> 00:42:36,012
Worst of all, her.

982
00:42:36,095 --> 00:42:37,722
I'm telling you right now,

983
00:42:37,805 --> 00:42:40,433
if you don't deal with
the pain of Rama's death,

984
00:42:40,516 --> 00:42:43,311
you'll never see
the beauty of her life.

985
00:42:43,394 --> 00:42:45,646
She'll always be this thing...

986
00:42:45,730 --> 00:42:47,648
This thing that
was taken from you,

987
00:42:47,732 --> 00:42:49,567
instead of the
gift that you had.

988
00:42:51,027 --> 00:42:54,614
The gift that we had.

989
00:43:01,120 --> 00:43:02,681
Cool, so you're just
gonna run out on me?

990
00:43:02,705 --> 00:43:03,831
Run out on you?

991
00:43:03,915 --> 00:43:05,875
I'm not leaving you, Ghost.

992
00:43:05,958 --> 00:43:07,543
You left me.

993
00:43:07,627 --> 00:43:09,337
A long time ago.
You remember that?

994
00:43:09,420 --> 00:43:10,296
You left all of us.

995
00:43:10,379 --> 00:43:11,756
Tasha, that was in the past.

996
00:43:11,839 --> 00:43:13,508
The past?

997
00:43:13,591 --> 00:43:15,319
Yeah, well, I told Tariq
everything about our past,

998
00:43:15,343 --> 00:43:17,595
how we came up in the
old neighborhood, all of it.

999
00:43:17,678 --> 00:43:18,805
He knows it all, Ghost.

1000
00:43:18,888 --> 00:43:23,768
- Tasha, hey, listen...
- I want out.

1001
00:43:23,851 --> 00:43:26,187
Out of this penthouse.

1002
00:43:26,270 --> 00:43:27,605
Out of this marriage.

1003
00:43:29,398 --> 00:43:31,025
<i>[ Dramatic music ]</i>

1004
00:43:31,109 --> 00:43:32,151
I need some space.

1005
00:43:32,235 --> 00:43:35,446
<i>I'.</i>

1006
00:43:37,740 --> 00:43:39,408
You don't mean what
you're saying, Tasha.

1007
00:43:39,492 --> 00:43:40,910
Hmm.

1008
00:43:40,993 --> 00:43:43,830
<i>I'.</i>

1009
00:43:45,206 --> 00:43:47,875
Fine, you wanna leave
me? I don't need you.

1010
00:43:47,959 --> 00:43:49,210
You can't help me.

1011
00:43:49,293 --> 00:43:51,212
Can't help the QCP.
Can't help our kids.

1012
00:43:51,295 --> 00:43:52,922
Oh, I got our kids.

1013
00:43:53,005 --> 00:43:55,049
And I got myself.

1014
00:43:55,133 --> 00:43:58,761
All you got is what
you always had.

1015
00:43:58,845 --> 00:43:59,845
You.

1016
00:43:59,887 --> 00:44:02,890
<i>I'</i>

1017
00:44:05,977 --> 00:44:07,854
[rap music plays]

1018
00:44:07,937 --> 00:44:10,064
<i>♪ Young and wanna party
with me I'm gonna let her' ♪</i>

1019
00:44:10,148 --> 00:44:13,276
<i>♪ Long</i> as <i>she bad
I'm gonna get it ♪</i>

1020
00:44:13,359 --> 00:44:15,069
<i>♪ Long</i> as <i>she know I
ain't gonna</i> sweat <i>it ♪</i>

1021
00:44:15,153 --> 00:44:17,071
We gonna do this
shit tonight, right?

1022
00:44:17,155 --> 00:44:18,298
- Yeah.
- You just want us to dump them?

1023
00:44:18,322 --> 00:44:19,532
The motherfucker you want got?

1024
00:44:19,615 --> 00:44:21,534
It don't matter.

1025
00:44:21,617 --> 00:44:23,411
Y'all gonna be shooting these.

1026
00:44:23,494 --> 00:44:25,413
What the fuck are we
supposed to do with those?

1027
00:44:25,496 --> 00:44:27,748
What if they start blasting
back and we only got blanks?

1028
00:44:27,832 --> 00:44:30,376
It's a drive-by, man.
If y'all do this shit right,

1029
00:44:30,459 --> 00:44:31,520
y'all will be long gone before
they know what hit them.

1030
00:44:31,544 --> 00:44:32,920
Just scare them a little bit.

1031
00:44:33,004 --> 00:44:34,398
It's what we need to
do to get to the connect.

1032
00:44:34,422 --> 00:44:37,175
Trust that. You got it?

1033
00:44:37,258 --> 00:44:39,844
Or do I need to find two other
niggas that wanna get rich?

1034
00:44:39,927 --> 00:44:41,179
We got you.

1035
00:44:41,262 --> 00:44:43,973
<i>I'</i>

1036
00:44:44,056 --> 00:44:47,894
<i>[ dramatic music ]</i>

1037
00:44:47,977 --> 00:44:50,062
Still haven't heard from
the raid on Proctor's.

1038
00:44:50,146 --> 00:44:52,732
Oh, it's okay. I'm about
to witness his next crime.

1039
00:44:52,815 --> 00:44:54,710
Whatever happens, you
fought like a warrior poet.

1040
00:44:54,734 --> 00:44:57,737
You find anything?
Huh? I know it was you.

1041
00:44:57,820 --> 00:44:59,322
You raid my place

1042
00:44:59,405 --> 00:45:01,008
while my fucking
daughter is there? Really?

1043
00:45:01,032 --> 00:45:02,617
I was just doing my job.

1044
00:45:02,700 --> 00:45:04,202
Whoa, whoa, whoa. I helped.

1045
00:45:04,285 --> 00:45:05,912
You're wasting
your time. I'm clean.

1046
00:45:05,995 --> 00:45:08,998
So you have no idea what
happened to Bailey Markham?

1047
00:45:09,081 --> 00:45:10,833
No, I don't.

1048
00:45:10,917 --> 00:45:12,436
Well, I hope the
results from our search

1049
00:45:12,460 --> 00:45:14,086
bear that out, Proctor.

1050
00:45:14,170 --> 00:45:16,672
'Cause if you're lying,
I'll bring the full force

1051
00:45:16,756 --> 00:45:18,192
of the Attorney
General to your door.

1052
00:45:18,216 --> 00:45:20,092
There's not gonna
be any fucking results.

1053
00:45:20,176 --> 00:45:21,552
And if you keep messing with me,

1054
00:45:21,636 --> 00:45:24,263
I'm gonna file
harassment charges.

1055
00:45:24,347 --> 00:45:25,223
We clear?

1056
00:45:25,306 --> 00:45:28,392
<i>I'.</i>

1057
00:45:30,144 --> 00:45:32,480
Wow. [ chuckles ]

1058
00:45:32,563 --> 00:45:33,582
We're not backing
off of him, right?

1059
00:45:33,606 --> 00:45:35,566
No, we'll get him to talk.

1060
00:45:35,650 --> 00:45:38,402
He can help us take
down Egan, St. Patrick.

1061
00:45:38,486 --> 00:45:39,403
Valdes.

1062
00:45:39,487 --> 00:45:41,280
Yeah, all of them.

1063
00:45:41,364 --> 00:45:42,782
No, we're just getting started.

1064
00:45:42,865 --> 00:45:45,868
<i>I'.</i>

1065
00:45:48,287 --> 00:45:49,830
James.

1066
00:45:49,914 --> 00:45:51,141
Thank you for coming
in on such short notice.

1067
00:45:51,165 --> 00:45:52,708
Absolutely, Councilman.

1068
00:45:52,792 --> 00:45:54,627
Mmm, well, the board
is ready to see you now.

1069
00:45:54,710 --> 00:45:55,544
Great.

1070
00:45:55,628 --> 00:45:56,921
Right this way.

1071
00:45:58,923 --> 00:46:02,927
James, we brought you
in to share the good news.

1072
00:46:03,010 --> 00:46:05,221
We've asked Andre
to be an additional face

1073
00:46:05,304 --> 00:46:07,139
to our fundraising efforts

1074
00:46:07,223 --> 00:46:09,392
for the QCP, and he's accepted.

1075
00:46:09,475 --> 00:46:10,935
[laughs]

1076
00:46:11,018 --> 00:46:13,938
Wow, um, I just
wanna thank you all

1077
00:46:14,021 --> 00:46:15,564
for this incredible opportunity

1078
00:46:15,648 --> 00:46:18,651
and to especially thank
you, Mr. James St. Patrick,

1079
00:46:18,734 --> 00:46:20,987
for everything
you've done for me.

1080
00:46:21,070 --> 00:46:22,363
If it wasn't for you, James,

1081
00:46:22,446 --> 00:46:25,032
I wouldn't be
standing here today.

1082
00:46:25,116 --> 00:46:26,951
You supported me, even
when we had to sever

1083
00:46:27,034 --> 00:46:28,995
<i>our professional relationship.</i>

1084
00:46:29,078 --> 00:46:31,956
You see, most bosses
would have had hard feelings

1085
00:46:32,039 --> 00:46:34,667
toward their protégé for
going to work with a competitor,

1086
00:46:34,750 --> 00:46:38,629
but... but not you, James.

1087
00:46:38,713 --> 00:46:41,048
I know it must have been
difficult, but I'm so glad

1088
00:46:41,132 --> 00:46:43,092
our relationship
can continue to grow

1089
00:46:43,175 --> 00:46:45,469
through the Queens
Child Project.

1090
00:46:45,553 --> 00:46:47,346
So let's stay linked together

1091
00:46:47,430 --> 00:46:52,268
through this board and through
our joint public endeavors.

1092
00:46:52,351 --> 00:46:53,853
<i>I'.</i>

1093
00:46:53,936 --> 00:46:55,438
To help the kids of Queens.

1094
00:46:55,521 --> 00:46:56,647
[laughs]

1095
00:46:56,731 --> 00:46:58,441
[ Applause ]

1096
00:46:58,524 --> 00:47:01,652
<i>TATE: Let's get a picture
of you two together.</i>

1097
00:47:01,736 --> 00:47:02,778
<i>GHOST: Andre.</i>

1098
00:47:04,447 --> 00:47:05,906
What a surprise.

1099
00:47:05,990 --> 00:47:07,742
Great to see you, too, James.

1100
00:47:07,825 --> 00:47:08,885
And it's a real honor
to have you join

1101
00:47:08,909 --> 00:47:10,328
this illustrious board.

1102
00:47:10,411 --> 00:47:12,705
And thank you, Councilman Tate,

1103
00:47:12,788 --> 00:47:15,082
for bringing us together.

1104
00:47:15,166 --> 00:47:17,501
Trust me, I won't forget it.

1105
00:47:17,585 --> 00:47:20,504
[ Applause ]

1106
00:47:20,588 --> 00:47:23,591
<i>I'</i>

1107
00:47:29,096 --> 00:47:30,181
[laughs]

1108
00:47:30,264 --> 00:47:31,432
That's a good eye.

1109
00:47:31,515 --> 00:47:32,767
- Oh, my God.
- See you later.

1110
00:47:32,850 --> 00:47:35,936
<i>I'.</i>

1111
00:47:43,110 --> 00:47:47,323
Man, hold up, man.
Fuck this blanks shit.

1112
00:47:47,406 --> 00:47:48,824
We ain't going in there

1113
00:47:48,908 --> 00:47:51,369
like some bitch ass
motherfuckers with pop guns.

1114
00:47:51,452 --> 00:47:53,954
<i>I'</i>

1115
00:47:54,038 --> 00:47:56,707
I won't hit nobody.

1116
00:47:56,791 --> 00:47:58,626
Man, if you don't
take this shit, nigga...

1117
00:47:58,709 --> 00:48:01,045
<i>I'</i>

1118
00:48:01,128 --> 00:48:03,089
[cell phone chimes]

1119
00:48:03,172 --> 00:48:05,466
<i>I'.</i>

1120
00:48:05,549 --> 00:48:06,717
Yo, we up.

1121
00:48:06,801 --> 00:48:08,886
<i>I'</i>

1122
00:48:08,969 --> 00:48:11,097
I tried that shit, in fact.

1123
00:48:11,180 --> 00:48:14,225
Bug protein? You know what
I'm saying? All right, all right.

1124
00:48:14,308 --> 00:48:15,976
<i>I'</i>

1125
00:48:16,060 --> 00:48:19,230
[ gunfire ] [ Shouting ]

1126
00:48:19,313 --> 00:48:21,482
<i>I'</i>

1127
00:48:21,565 --> 00:48:22,566
[ groans ]

1128
00:48:22,650 --> 00:48:24,010
- You hit?
- Yeah. They're dead now!

1129
00:48:24,568 --> 00:48:26,195
<i>I'</i>

1130
00:48:26,278 --> 00:48:29,573
[tires squealing]

1131
00:48:29,657 --> 00:48:32,660
<i>I'.</i>

1132
00:48:37,206 --> 00:48:38,249
What the...

1133
00:48:39,708 --> 00:48:40,709
Yo, Vincent, don't shoot.

1134
00:48:40,793 --> 00:48:42,294
Hey, don't fucking move.

1135
00:48:42,378 --> 00:48:43,730
No, that's my man Kanan.
He was meeting me here.

1136
00:48:43,754 --> 00:48:44,630
<i>|</i> 90'! You.

1137
00:48:44,713 --> 00:48:46,632
Well, good thing you showed up.

1138
00:48:46,715 --> 00:48:48,110
What the fuck was this? Who
would shoot at us here, huh?

1139
00:48:48,134 --> 00:48:49,844
I don't fucking know.

1140
00:48:49,927 --> 00:48:51,822
But we might not be the
only ones who got hit tonight.

1141
00:48:51,846 --> 00:48:54,206
I'm gonna go check on Teresi,
make sure that he's all right.

1142
00:48:54,265 --> 00:48:55,307
Fuck out of here.

1143
00:48:55,391 --> 00:48:56,642
Come on, you better follow us.

1144
00:49:08,404 --> 00:49:09,613
Guys out of nowhere, huh?

1145
00:49:09,697 --> 00:49:11,157
Yeah, shit crazy.

1146
00:49:12,783 --> 00:49:14,452
So you didn't
recognize any of them?

1147
00:49:14,535 --> 00:49:16,871
Or not that you all
know each other.

1148
00:49:16,954 --> 00:49:18,456
Who they're with, I mean.

1149
00:49:20,416 --> 00:49:22,251
I ain't no snitch, man.

1150
00:49:22,334 --> 00:49:24,734
That's all right. You can tell
me. It won't come back to you.

1151
00:49:27,715 --> 00:49:30,176
Look, if it's about Tommy's
old drug beef, I can make sure

1152
00:49:30,259 --> 00:49:33,679
the right people pay,
but I have to know.

1153
00:49:33,762 --> 00:49:36,140
<i>[ Dramatic music ]</i>

1154
00:49:36,223 --> 00:49:39,310
It was the dope boys
trying to even the score.

1155
00:49:39,393 --> 00:49:40,644
That was for Tommy.

1156
00:49:40,728 --> 00:49:42,897
So that's not done?

1157
00:49:42,980 --> 00:49:44,064
Really?

1158
00:49:44,148 --> 00:49:46,984
<i>I'.</i>

1159
00:49:48,319 --> 00:49:50,488
He and Sammy swore
to me that shit was over.

1160
00:49:50,571 --> 00:49:53,574
<i>I'.</i>

1161
00:49:53,657 --> 00:49:55,326
That's a shame.

1162
00:49:55,409 --> 00:49:58,412
<i>I'</i>

1163
00:50:00,998 --> 00:50:04,084
[cell phone rings]

1164
00:50:06,670 --> 00:50:07,796
What?

1165
00:50:07,880 --> 00:50:11,258
Hey there, pal.
What do you know?

1166
00:50:11,342 --> 00:50:12,676
Nothin'.

1167
00:50:12,760 --> 00:50:14,512
It hasn't been that long.

1168
00:50:14,595 --> 00:50:17,932
Well, I hope you didn't forget
about our little arrangement.

1169
00:50:18,015 --> 00:50:19,642
You do know how
to contact me, right?

1170
00:50:19,725 --> 00:50:21,852
<i>MAK: I don't wanna have
to show up at your door.</i>

1171
00:50:21,936 --> 00:50:24,730
TERESI: I'm working
on it. Talk soon.

1172
00:50:33,572 --> 00:50:36,116
So, like I was saying
before... Tony“.

1173
00:50:37,159 --> 00:50:39,036
Who were you talking
to on the phone?

1174
00:50:39,119 --> 00:50:42,414
Oh, that was a-an
egg roll delivery joint.

1175
00:50:42,498 --> 00:50:43,958
It was a wrong number.

1176
00:50:46,210 --> 00:50:50,130
What-why-why did
they really let you out?

1177
00:50:50,214 --> 00:50:53,801
I mean, until now, it
was not even a possibility.

1178
00:50:53,884 --> 00:50:57,304
Then all of a sudden,
out of nowhere...

1179
00:50:57,388 --> 00:50:59,306
Come on, you're not
happy that I'm out?

1180
00:50:59,390 --> 00:51:01,517
Yeah, but I wanna
know what's going on.

1181
00:51:01,600 --> 00:51:03,602
Even after all these
years you've been inside,

1182
00:51:03,686 --> 00:51:06,522
I can tell... I can tell when
something's going on with you.

1183
00:51:06,605 --> 00:51:08,107
[cell phone rings]

1184
00:51:08,190 --> 00:51:10,859
Don't even think about it.
We're having a conversation.

1185
00:51:10,943 --> 00:51:14,029
[ Ringing continues]

1186
00:51:15,698 --> 00:51:16,991
Sit down.

1187
00:51:17,074 --> 00:51:19,994
<i>[ Dramatic music ]</i>

1188
00:51:20,077 --> 00:51:23,080
<i>I'.</i>

1189
00:51:24,707 --> 00:51:27,293
They let me out

1190
00:51:27,376 --> 00:51:29,128
to get information about Tommy.

1191
00:51:29,211 --> 00:51:32,756
Oh, no. Oh, Tony.

1192
00:51:32,840 --> 00:51:33,966
Hey, come on, listen.

1193
00:51:34,049 --> 00:51:36,010
Listen, Connie,
it... it's all right.

1194
00:51:36,093 --> 00:51:39,054
Tommy rolls with this
gangster named Ghost.

1195
00:51:39,138 --> 00:51:40,931
And the feds have
a hard-on for him,

1196
00:51:41,015 --> 00:51:43,517
but they've never
been able to nail him.

1197
00:51:43,601 --> 00:51:45,245
They think 'cause I'm
close to Tommy, you know,

1198
00:51:45,269 --> 00:51:46,770
maybe I can get
something for them.

1199
00:51:46,854 --> 00:51:48,522
So you're a rat?

1200
00:51:48,606 --> 00:51:50,357
I am not a rat.

1201
00:51:50,441 --> 00:51:53,569
This is about Ghost and
Tommy. It is not the family.

1202
00:51:53,652 --> 00:51:55,195
<i>I'</i>

1203
00:51:55,279 --> 00:51:57,990
I only did this so that
I could be with you

1204
00:51:58,073 --> 00:52:04,163
for, you know,
whatever time you have...

1205
00:52:04,246 --> 00:52:07,791
I wanted to see you
without looking through glass.

1206
00:52:07,875 --> 00:52:10,794
<i>I'.</i>

1207
00:52:10,878 --> 00:52:13,213
If any of those guys find out,

1208
00:52:13,297 --> 00:52:15,841
it's not gonna matter
who you're snitching on.

1209
00:52:15,924 --> 00:52:19,261
They won't. Trust me.

1210
00:52:19,345 --> 00:52:20,888
<i>I'</i>

1211
00:52:20,971 --> 00:52:22,431
[ knocking on door]

1212
00:52:22,514 --> 00:52:23,807
Shit.

1213
00:52:25,893 --> 00:52:27,519
[ Groans ]

1214
00:52:29,480 --> 00:52:30,480
[ Knocking on door]

1215
00:52:30,522 --> 00:52:31,649
TERESI: All right!

1216
00:52:31,732 --> 00:52:33,651
[ Knocking ]

1217
00:52:33,734 --> 00:52:34,985
[sighs]

1218
00:52:35,069 --> 00:52:36,362
What?

1219
00:52:36,445 --> 00:52:37,464
Why didn't you
answer your phone?

1220
00:52:37,488 --> 00:52:38,739
I didn't hear it. Come on.

1221
00:52:38,822 --> 00:52:40,366
- I tried calling.
- Get in here.

1222
00:52:40,449 --> 00:52:42,242
- Sorry it's so late.
- Don't worry about it.

1223
00:52:43,661 --> 00:52:44,661
What's going on?

1224
00:52:44,703 --> 00:52:46,455
Some motherfuckers shot...

1225
00:52:50,209 --> 00:52:51,710
What?

1226
00:52:51,794 --> 00:52:54,421
Some motherfuckers shot
at us outside Bamonte's.

1227
00:52:54,505 --> 00:52:56,840
Now, nobody got
hurt too bad, but...

1228
00:52:56,924 --> 00:52:58,592
But What?

1229
00:52:58,676 --> 00:53:01,053
I don't think they was
coming for the family.

1230
00:53:01,136 --> 00:53:03,514
Are you sure this wasn't about
your business with Vincent?

1231
00:53:03,597 --> 00:53:04,723
Nah, I don't think so.

1232
00:53:04,807 --> 00:53:05,807
How's that going?

1233
00:53:07,685 --> 00:53:09,019
I got a lot on my mind.

1234
00:53:09,103 --> 00:53:11,647
Tommy, will you
please let me help you?

1235
00:53:11,730 --> 00:53:13,232
I'm out, son.

1236
00:53:13,315 --> 00:53:14,626
<i>TERESI: I ain't gonna
be around forever.</i>

1237
00:53:14,650 --> 00:53:17,528
You know? Our
time's already short.

1238
00:53:17,611 --> 00:53:19,530
[ Cell phone vibrates ]

1239
00:53:24,576 --> 00:53:26,161
Tell me what's going on.

1240
00:53:26,245 --> 00:53:29,123
<i>[ LP's "Muddy Waters" ]</i>

1241
00:53:29,206 --> 00:53:32,209
<i>I'</i>

1242
00:53:41,343 --> 00:53:44,346
<i>[ singers vocalizing ]</i>

1243
00:53:44,430 --> 00:53:47,433
<i>I'</i>

1244
00:54:15,961 --> 00:54:18,172
[elevator door dings]

1245
00:54:18,255 --> 00:54:22,801
Tommy. I saw
Dre earlier tonight.

1246
00:54:22,885 --> 00:54:24,595
We got a new
problem. Hit me back.

1247
00:54:24,678 --> 00:54:27,765
<i>I'</i>

1248
00:54:36,148 --> 00:54:39,401
<i>♪ Why why why why a'</i>

1249
00:54:39,485 --> 00:54:42,821
<i>♪ I will ask you for mercy ♪</i>

1250
00:54:42,905 --> 00:54:47,034
<i>♪ I will come to you blind a'</i>

1251
00:54:47,117 --> 00:54:50,913
<i>♪ What you see
is the worst me I'</i>

1252
00:54:50,996 --> 00:54:53,665
<i>♪ Not the last of my kind ♪</i>

1253
00:54:53,749 --> 00:54:57,336
<i>30h!'</i>

1254
00:54:57,419 --> 00:55:01,548
<i>♪ In the muddy
water we're falling' ♪</i>

1255
00:55:01,632 --> 00:55:05,093
<i>30h!'</i>

1256
00:55:05,177 --> 00:55:08,931
<i>♪ In the muddy
water we're crawling' ♪</i>

1257
00:55:09,014 --> 00:55:12,768
<i>♪ Holds me down a'</i>

1258
00:55:12,851 --> 00:55:16,730
<i>♪ Hold me now a'</i>

1259
00:55:16,814 --> 00:55:20,526
[cell phone rings]
♪ Sold <i>me</i> out ♪

1260
00:55:20,609 --> 00:55:22,903
<i>♪ In the muddy
waters we're falling' ♪</i>

1261
00:55:22,986 --> 00:55:27,533
<i>HEY - I'.</i>

1262
00:55:28,867 --> 00:55:30,160
Where you wanna meet?

1263
00:55:30,244 --> 00:55:33,247
<i>I'.</i>

1264
00:55:39,628 --> 00:55:41,880
WAITRESS: We'll take
your order when you're ready.

1265
00:55:41,964 --> 00:55:43,924
Thank you.

1266
00:55:44,007 --> 00:55:47,261
<i>♪ Where we end is not the
way that we had planned ♪</i>

1267
00:55:47,344 --> 00:55:51,014
<i>♪ All the spirits gather
round like it's our last day ♪</i>

1268
00:55:51,098 --> 00:55:55,269
<i>♪ To get across you know
we'll have to raise the sand' ♪</i>

1269
00:55:55,352 --> 00:56:00,440
<i>♪ Oh I will ask you for mercy a'</i>

1270
00:56:00,524 --> 00:56:05,612
<i>♪ I will come to you blind a'</i>

1271
00:56:05,696 --> 00:56:12,244
<i>HEY - I'.</i>

1272
00:56:12,327 --> 00:56:13,579
It's different.

1273
00:56:13,662 --> 00:56:16,748
<i>I'.</i>

1274
00:56:17,791 --> 00:56:19,376
I got tired of looking
at the same face.

1275
00:56:19,459 --> 00:56:22,462
<i>I'.</i>

1276
00:56:22,546 --> 00:56:24,631
Thanks for calling
me back, Angie.

1277
00:56:24,715 --> 00:56:27,801
<i>I'.</i>

1278
00:56:28,468 --> 00:56:29,845
What took you so long?

1279
00:56:29,928 --> 00:56:33,015
<i>I'.</i>

1280
00:56:36,143 --> 00:56:37,269
I'm here now.

1281
00:56:37,352 --> 00:56:40,439
<i>I'.</i>

1282
00:56:42,065 --> 00:56:43,901
I can't stay long.

1283
00:56:43,984 --> 00:56:47,070
<i>I'.</i>

1284
00:56:48,155 --> 00:56:49,323
You okay?

1285
00:56:49,406 --> 00:56:52,409
<i>I'.</i>

1286
00:56:57,873 --> 00:56:59,082
<i>You'?</i>

1287
00:56:59,166 --> 00:57:02,169
<i>I'.</i>

1288
00:57:07,341 --> 00:57:09,092
WAITRESS: You two
know what you want?

1289
00:57:09,176 --> 00:57:12,012
<i>I'</i>

1290
00:57:14,556 --> 00:57:18,518
<i>♪ In the muddy
water we're falling' ♪</i>

1291
00:57:18,602 --> 00:57:22,064
<i>30h!'</i>

1292
00:57:22,147 --> 00:57:25,776
<i>♪ In the muddy
water we're falling' ♪</i>

1293
00:57:25,859 --> 00:57:29,404
<i>♪ Is it only when you
feel the pot is empty a'</i>

1294
00:57:29,488 --> 00:57:33,951
<i>♪ That it's gnawing at
the corners of your mind ♪</i>

1295
00:57:34,034 --> 00:57:38,497
<i>♪ Oh I will ask you for mercy a'</i>

1296
00:57:38,580 --> 00:57:42,709
<i>♪ I will come to you blind a'</i>

1297
00:57:42,793 --> 00:57:46,546
<i>♪ What you'll see
is the worst me I'</i>

1298
00:57:46,630 --> 00:57:49,132
<i>♪ Not the last of my kind ♪</i>

1299
00:57:49,216 --> 00:57:52,219
<i>I'</i>

1300
00:57:56,932 --> 00:58:00,727
<i>30h!'</i>

1301
00:58:00,811 --> 00:58:04,731
<i>♪ In the muddy
water we're falling' ♪</i>

1302
00:58:04,815 --> 00:58:08,485
<i>30h!'</i>

1303
00:58:08,568 --> 00:58:12,489
<i>♪ In the muddy
water we're crawling' ♪</i>

1304
00:58:12,572 --> 00:58:16,118
<i>♪ Holds me down a'</i>

1305
00:58:16,201 --> 00:58:20,080
<i>♪ Hold me now a'</i>

1306
00:58:20,163 --> 00:58:23,875
<i>♪ Sold me out ♪</i>

1307
00:58:23,959 --> 00:58:28,130
<i>♪ In the muddy
water we're falling' ♪</i>

1308
00:58:28,213 --> 00:58:31,216
<i>I'</i>


